search engine
  • Ninokuni s'offre un nom US
  • Ninokuni s'offre un nom US
  • Ninokuni s'offre un nom US
  • Ninokuni s'offre un nom US
2
Likes
Who likes this ?
tireurfou, johnlaff
posted the 10/03/2011 at 06:11 PM by Gamekyo
comments (21)
milo42 posted the 10/04/2011 at 12:23 PM
Dragon Quest 8 était bien sous-titré "Journey of the Cursed King/ L'odyssée du roi maudit pourtant tout le monde se contentait d'un simple Dragon Quest 8. Bref arrêtez un peu de vous plaindre pour rien.

C'est clair, faut le vouloir pour se plaindre d'un titre...

Tant que le jeu est bon, il peut même avoir un titre qui fait un paragraphe, je m'en tamponne les bourses sur un lampadaires congelés.
eldren posted the 10/04/2011 at 02:08 AM
Un titre que je surveille de près,l'ajout d'un sous titre ne me dérange pas plus que ça tant qu'ils conservent le nom Ninokuni,auquel je me suis fais et que je trouve très agréable à la prononciation .
"Prochaine étape:l'annonce en europe en VOSTFR je l'espère" j'en espère tout autant Gray .
smartcrush posted the 10/03/2011 at 11:46 PM
Si j'en crois les différentes critiques, sur DS il n'était pas terrible.
Et visiblement l'espèce de grimoire donnait un côté sympa (grimoire qui disparaît avec la PS3)

Et viiisiblement... la version PS3 est la même en gros, sauf bien sûr niveau graphismes.
Ce n'est bien sûr pas certaine encore, mais si c'est le cas, ça va faire un peu pétard mouillé.
Ce serait dommage.
tvirus posted the 10/03/2011 at 10:24 PM
En espérant surtout qu'il soit bon...


Même interrogation.
idd posted the 10/03/2011 at 09:42 PM
il peuvent mettre un poême entier sous le titre, tant que le reste du jeu est bien localisé, c'est tout ce qui compte ^^
thor posted the 10/03/2011 at 08:56 PM
En espérant surtout qu'il soit bon...
grayfoxx posted the 10/03/2011 at 08:21 PM
Prochaine étape:l'annonce en europe en VOSTFR je l'espère
kayama posted the 10/03/2011 at 08:20 PM
Dragon Quest 8 était bien sous-titré "Journey of the Cursed King/ L'odyssée du roi maudit pourtant tout le monde se contentait d'un simple Dragon Quest 8. Bref arrêtez un peu de vous plaindre pour rien.
rickles posted the 10/03/2011 at 08:16 PM
Et bien sûr tout le monde se fera un plaisir de ne pas prononcer correctement une seule syllabe de ce titre..
rosewood posted the 10/03/2011 at 08:11 PM
Ok ,c'est imprononçable , pourquoi ne pas simplement avoir garder Ninokuni ?
nerik posted the 10/03/2011 at 07:54 PM
J'espère que Level 5 ne va pas oublier la version DS pour la localisation.
rbz posted the 10/03/2011 at 07:50 PM
Ninokuni: la Colère de la Sorcière Blanche
classe
Il finira sur ma ps3 day one a sa sortie en europe
trungz posted the 10/03/2011 at 07:34 PM
Ni No Cunni.
kayama posted the 10/03/2011 at 07:27 PM
Ils ont conservé le mot Ninokuni dans le titre. Surprenant.
mrnuage posted the 10/03/2011 at 07:25 PM
Ils ont pas trouvés plus long comme sous titre...

C'est rien comparé à certains noms de jeux jap obscures hein XD
lucrate posted the 10/03/2011 at 07:00 PM
Naill'nokounaill Vrouaf of ze Waytwich
eyrtz posted the 10/03/2011 at 06:58 PM
Murasamune > Je trouve ça encore pas trop mal
i8 posted the 10/03/2011 at 06:50 PM
c'est moche... pourquoi pas laissé Ninokuni tout court
murasamune posted the 10/03/2011 at 06:47 PM
Et nous en France on aura droit à "Ninokuni: la Colère de la Sorcière Blanche" xd
shanks posted the 10/03/2011 at 06:35 PM
En gros Ninokuni WWW quoi.
svr posted the 10/03/2011 at 06:34 PM
Ils ont pas trouvés plus long comme sous titre...