Sen no Kiseki / Trails of Cold Steel
La version chinoise de
Sen no Kiseki sortira le
24 Juin 2014, le jour même où
la série Kiseki fêtera ses 10 ans d'existence.. Les joueurs pourront profiter de ce jeu au
scénario de 1,9 millions de caractères.
En plus de cela , sa suite (
Sen no Kiseki II ) sortira aussi en version chinoise le même jour qu'au Japon à savoir
le 25 Septembre 2014.
Pour terminer, le groupe "Falcom jdk BAND" va faire son show le 13 Septembre à Taïpei pour les 10 ans de la saga.
posted the 04/15/2014 at 03:27 PM by
gunotak
Je pensais que c'était seulement MMORPG
Les épisodes précédents sont aussi en chinois mais sur PC .
La chronologie:
http://www.gamekyo.com/group_article27899.html
Et nous pauvres européens?
on a sandy
Si seulement on pouvait cloner Resurrectedsandy autant de fois qu'on veut (une armée) pour avoir rapidement les guides de chaque série en français voire les jeux localisés en FR
il fera des dons de sang
Pour avoir fait du jap et du chinois ca m'étonnerais beaucoup, le chinois est bien plus complexe que le japonais =. Dans le japonais tu as de l'anglais et du portugais modifier donc franchement ça m'étonnerai mais pourquoi pas
Tout les mots formé juste de kanji (caractère chinois) ne seront pas traduit ou peu, car ça se lit dans les deux pays de leurs manières. Mais les autres si (hiragana+katakana+ melange hiragana/kanji), et il y en a quand même pas mal. Dans tout les cas, ça reste toujours plus simple que le japonnais vers l'anglais.
Où as-tu lu ça?
Mais j'ai regardé des vidéos en chinois de Sora et par exemple, on peut voir que les chinois traduisent en déformant presque le sens d'origine.
Comme l'art Tear, Teara, Tearal (pour le soin), qui devient petit soin, moyen soin, grand soin ect...
...et effrayant
Mais même sans ça, tu l'as dit avant, bcp de kanji sont les mêmes, niveau "sens".
1m83~ sinon
Sinon regarde sur quoi je suis tombé!
Rien n'a dire, Sakuraba c'est le meilleur!
https://www.youtube.com/watch?v=d_wjrgj-6dA
J'ai hâte mais ne peut rien écouter pour l'instant. Je n'oublie pas
Oui mais le fait qu'il y ait Mahô change qq chose ? C'était arts, donc...
Osef
Et nous on attend Trails in The Sky Second Chapter pour l'été 2014
+ 1000
Sinon oui le sens reste le même.