アサキム・ドーウィン
asakim > blog
    tags : rpg nintendo atlus smt shin megami tensei 4 shin megami tensei iv smt iv 3ds
    2
    Likes
    Who likes this ?
    loudiyi, idd
    posted the 05/05/2013 at 12:10 AM by asakim
    comments (14)
    ry0 posted the 05/05/2013 at 12:36 AM
    Non mais cet écart entre la sortie US et EUR, tellement indécent !!!
    asakim posted the 05/05/2013 at 12:46 AM
    C'est surement parce qu'ils vont le traduire en Français
    loudiyi posted the 05/05/2013 at 12:50 AM
    Esperons, comme ça encore plus de personne pourrons y jouer. Le mieux serait édité par NoE (mais pas traduit par eux, pas envie d'avoir de la censure ) et qu'ils fassent de la bonne pub (oui je rève )
    pikou posted the 05/05/2013 at 12:51 AM
    SMT IV n'est même pas confirmé pour cette année d'ailleurs, seul BD l'est pour le moment
    ry0 posted the 05/05/2013 at 12:53 AM
    C'est surement parce qu'ils vont le traduire en Français


    Ahaha...no.
    asakim posted the 05/05/2013 at 12:55 AM
    Loudiyi => La traduction de Fire Emblem est si mauvaise que ça ? (je ne l'ai pas encore commencé )

    Ridfux => Satoru Shibata a déjà confirmé qu'il allait sortir en Europe à la fin de l'année

    Ry0 => Nocturne a bien bénéficié d'une traduction française
    ry0 posted the 05/05/2013 at 01:04 AM
    C'était il y a une trouzaine d'années et je crois que c'était Ubisoft qui s'en était chargé nen ? On connait la suite... des spin-offs plus ou moins bien bien plus populaires mais qui n'ont pas bénéficié du même traitement que leur aîné, encore une erreur de jeunesse.
    pikou posted the 05/05/2013 at 01:09 AM
    Je viens juste de revérifier asakim et non, il dit 2013 pour BD et ne donne aucune date pour SMT IV (juste confirmation sortie PAL)
    pikou posted the 05/05/2013 at 01:10 AM
    La traduction de Fire Emblem est si mauvaise que ça ?

    Elle est excellente
    loudiyi posted the 05/05/2013 at 01:23 AM
    Asakim & Ridfux--> La traduction est bonne dans l'ensemble, mais certains passages (comme par exemples dans les DLC "Voyages") sont pas mal censuré =/
    asakim posted the 05/05/2013 at 01:35 AM
    Ry0 => Ils ont tenté leurs chances à l'époque en traduisant Nocturne en français mais le succès n'a pas été au rendez vous, c'est pour ça que les prochains n'ont pas été traduit même s'ils étaient plus populaires (je parle évidemment des Persona car les autres spin off ne le sont pas). C'est dommage pour ceux qui ont du mal avec l'anglais (perso, ça me dérange pas).

    Ridfux => Effectivement, je me suis trompé ça n'a pas encore été confirmé officielement.

    Loudiyi => Un peu dommage mais si ça se limite juste à de la censure sur quelques passages, ce n'est pas trop grave.
    loudiyi posted the 05/05/2013 at 01:43 AM
    Asa--> Oui c'est sur, et je préfère ça qu'a pas de trad tout court perso, mais c'est quand même dommage, surtout vu la qualité des dialogues ^^"
    pikou posted the 05/05/2013 at 03:21 AM
    La traduction est bonne dans l'ensemble, mais certains passages (comme par exemples dans les DLC "Voyages") sont pas mal censuré

    T'avais qu'à garder ton argent mon luigi au lieu d'acheter les DLC... Si faiiible
    loudiyi posted the 05/05/2013 at 03:38 AM
    Ouai mais vu que les DLC sont qualité, je ne regrette pas mon fric Et j'ai pas encore prit le 3 ème pack