Blog Japan News
reith > blog
    tags : one piece nouvelle édition manga
    5
    Qui a aimé ?
    hayatevibritania, barbenoire, eruroraito7, teel, jf17
    publié le 25/04/2013 à 14:23 par reith
    commentaires (29)
    maxleresistant publié le 25/04/2013 à 14:25
    mais c cool ça
    hayatevibritania publié le 25/04/2013 à 14:28
    Cool, parce que le Pipo et visuel tronqué en couverture, c'est pas top. Je peux ainsi commencer la collection du manga
    edea79 publié le 25/04/2013 à 14:28
    sauf pour ceux qui ont les 60 et qq tome de la 1ere edition...
    barbenoire publié le 25/04/2013 à 14:29
    les 20 sortent d'un coup en juillet ou par vagues ? On sait pas si le 67 aura la nouvelle trad lui.
    maxleresistant publié le 25/04/2013 à 14:31
    edea79, nous vivons dans une société mercantile et capitaliste sans foi ni loi #firstworldproblems
    barbenoire publié le 25/04/2013 à 14:32
    pas forcement c'est juste a cause d'un traducteur qui a francisé les noms....d'ailleurs il est en proces avec glénat, d'ou la nouvelle trad.
    eruroraito7 publié le 25/04/2013 à 14:36
    Bonne nouvelle !!!
    galneryus publié le 25/04/2013 à 14:38
    hmm why not, j'en ai que 5, je pourrais peut être m'engager sur du long terme en recommençant de zéro avec cette nouvelle édition!
    raioh publié le 25/04/2013 à 14:48
    Terrible
    Plus de traduction des prénoms à chier ainsi que les vrais noms pour les attaques
    purplepenguin publié le 25/04/2013 à 14:50
    Excellent ! Parce que c'était horrible ces prénoms sortis d'on ne sait où...
    kisukesan publié le 25/04/2013 à 14:51
    Super... Quelqu'un veut me racheter 66 tomes de One Piece ?
    palan publié le 25/04/2013 à 14:59
    Mephistopheles:C'est stupide,si Glénat voulais les vraie nom des personnage,il aurais du dire des le debut,c'est pas la faute du traducteur.
    barbenoire publié le 25/04/2013 à 15:11
    renseignes toi avant de dire que c'est stupide -_- Le traducteur avait francisé les noms, ensuite il voulait plus de royaltises ce que glénat n'a pas voulu lui accorder. Maintenant ils ont un nouveau traducteur et ils refont les trad pour sa rapprocher de la version jap usopp, sanjy, gomu gomu no,...
    dude85 publié le 25/04/2013 à 15:21
    Noooooon j'ai tout les tomes sortis fait chier x)
    idd publié le 25/04/2013 à 15:26
    ah oui c'est vrai Pipo, mouahahahah j'ai jamais pu accocher à al VF (manga ou vidéo) à cause de trucs comme ça ^^
    dude85 publié le 25/04/2013 à 15:34
    Ou le fameux "Roi Dutir" pour Sogeking (il aurais pas pu mettre au pire sniperking comme dans la 2eme vf de l'anime serieux ?)...
    ry0 publié le 25/04/2013 à 15:51
    Encore je trouvais l'adaptation de "Usopp" bien trouvé vu que compte tenu du personnage uso=mensonge et les 2 "p" de son prénom qu'on retrouve dans "Pipo". Mais bon va dire que c'est une erreur de jeunesse.
    dude85 publié le 25/04/2013 à 15:52
    Pipo ca m'a pas spécialement choqué non plus faut dire. Par contre le truc de "Roi Dutir" non ca serieux c'etait débile...
    kisukesan publié le 25/04/2013 à 16:17
    Cocothnot > je compatis...
    dude85 publié le 25/04/2013 à 16:19
    Iamkisuke, c'est de l'ironie ou tu est vraiment d'accord avec moi ? xD.
    Non car je met ca dans les plus grosses connerie de traduc' avec le "Vague deferlante" remplacant "Kamehameha" x).
    bladagun publié le 25/04/2013 à 16:35
    Naaaaaaaan !!!! C quoi ce delire ?!!!! Faut que je rachete 67 manga mtn !!!!! Haaaaaaaaaaa !!! Il m'ont tué 67 fois 6,70 egale.....ho putain !
    barbenoire publié le 25/04/2013 à 16:48
    Heureusement que j'ai attendu ca pour m'y mettre a cette série
    dude85 publié le 25/04/2013 à 16:55
    Bladagun je compatis...j'ai le meme probleme x)
    nextsama publié le 25/04/2013 à 17:10
    Recommencé une nouvelle edition aussi tard c'est juste du foutage de gueule de la part de Glénat !
    dude85 publié le 25/04/2013 à 17:11
    Je vais leur renvoyer tout mes tomes que j'ai et demander la nouvelle edition ! x)
    kisukesan publié le 25/04/2013 à 17:21
    Cocothenot et Bladagun > Je suis dans le même cas que vous, on se fait une expédition punitive chez Glénat ?
    i8 publié le 25/04/2013 à 17:23
    Cette nouvelle édition propose une nouvelle traduction française fidèle à la version japonaise (noms originaux de tous les personnages, attaques, tournures de phrases, etc…) ainsi que les mêmes couvertures japonaises.


    Oh ça j'aime
    dude85 publié le 25/04/2013 à 17:37
    Iamkisuke > Carrement -- je trouve ca pas cool, surtout que c'est meme pas marqué sur leur site manga glenat...
    En gros on fait une collection sur des années qui reviens à cher (6€60 x 67 c'est pas rien quoi oO) et la paf en gros les nouveaux venus vont en avoir des mieux, limite faut aller se plaindre x)
    ggally publié le 26/04/2013 à 06:27
    Allez les pigeons à la caisse, et dans 3 ans édition ultime à 9.90chf le volume plus gros, plus beau papier, traduction encore meilleur ... C'est vraiment une belle enfilade je trouve ce que les éditeurs font en france