Namco Bandai s'exprime aujourd'hui sur l'épineux sujet des doublages en évoquant 4 raisons (qui a dit bidons ?). Voici le lien pour ceux qui voudraient voir ces raisons :
article
Personnellement je suis vraiment dégoutée surtout pour le doubleur d'Alvin qui est également le seiyuu de Gintoki Sakata de Gintama. On peut dire que la série Tales of est vraiment délaissée en dehors du Japon. Plus qu'a espérer que Namco Bandai se bouge pour le sortit le plus tôt possible.

tags :
posted the 11/16/2012 at 05:53 PM by
cheryl
Mamoritai ~ White Wishes ~ Toujours bon d'écouter cet opening
Et puis leur excuse est quand même complètement bidon.
mais nous avons été contraints de faire ce choix douloureux pour consacrer nos ressources à des problématiques cruciales, qui ont un impact sur le développement de toute la série Tales of dans les territoires
Mais quelles ressources avaient-ils à utiliser pour proposer une telle option? C'est pas juste une option en plus dans un menu qui chamboule tout quoi, faut arrêter, je suis sur qu'un stagiaire peut le faire en très peu de temps.
Par contre le reste est rassurant quant à l'avenir de la série chez nous, mais quand même, déçu je suis.
+1 qu'ils aillent se faire foutre avec ce jm'en foutisme affligeant -_-"
Moi non, donc je n'achète pas.
Je ne regarde pas mes animes avec un doublage anglais, un Tales, c'est purement typé anime, donc ouais, je veux mes doublages jap, comme je voudrais pas de doublage jap si je suis sur un jeu ou une série ricaine.
C'est quand même dingue de ne pas comprendre ça ainsi que ce manque de tolérance et de compréhension. Le plus marrant, c'est que ceux qui veulent le doublage jap ne disent pas qu'il ne devrait pas y avoir de doublage Us pour autant, car on accepte les goûts de chacun....
On se demande bien qui devrait se pendre en réalité, hein
le pire c'est que d'avance xillia2 aura la même sanction alors que c'est l'un des meilleurs tales et à peine finit en jap j'aurais signé pour le faire en fr
Si je le prend un jour, ce sera uniquement en version japonaise
Suffit de voir les massacres sur les thèmes de FF adaptés en US.
Sinon, en ce qui me concerne je prendrais quand même, car j'ai envie d'y jouer et que j'ai pas envie de passer à côté du jeu vu que je capte pas le jap.
Ce qui compte le plus pour moi , c'est que le jeu soit traduit en français , c'est l'essentiel
Quand on a les jeux mais en anglais ça râle et quand enfin on commence à le proposer en français ça râle aussi, cette fois parce qu'il n'y a pas les voix jap....
Ah la la...Enfin bon
Fragile Dreams sur Wii a les voix jap, et ils peuvent pas le faire pour Xillia alors que c'est un format bluray ?