musicforlife > blog
    tags :
    6
    Likes
    Who likes this ?
    battossai, linkart, darksly, echizen, sebthemajin, idd
    posted the 11/08/2012 at 01:24 PM by musicforlife
    comments (27)
    momotaros posted the 11/08/2012 at 01:31 PM
    Personnellement je fais de temps en temps des fautes et ça ne me dérange pas de voir les autres en faire . Je suis par contre sidéré quand je vois des gens mettre des commentaires comme " ha ça pique les yeux , tu ne sais pas écrire " , j'ai un pote qui me disait souvent ça avant et le jour où je lui ai cloué le bec en lui rappelant gentiment que MOI je parle d'autres langues que le Français et pas lui , il a comprit .

    les fautes sont des erreurs et donc elles ne sont pas forcément volontaires .
    momotaros posted the 11/08/2012 at 01:32 PM
    mais c'est quand même sympa de ta part de faire des cours de Français pour ceux qui en ont besoin .
    musicforlife posted the 11/08/2012 at 01:37 PM
    Momotaros : Je laisse passer certaines fautes ( moi même je fais des fautes ).
    Mais cette faute là est tellement récurrente et si facile à contourner que ça m'énerve un peu (beaucoup , passionnément , à la folie ... ) de la lire si souvent sur ce site (et pas qu'ici d’ailleurs )
    regis77 posted the 11/08/2012 at 01:45 PM
    Momotaros je parle 3 langues et je ne fais pas certaines fautes en francais tout bêtement parce que je sais distinguer un verbe d'un adjectif d'un nom etc...

    Les fautes d'orthographe je les tolere car elles sont presque inevitables mais les fautes de syntaxe comme "sais beau la vie" je trouve ca ignoble et deprimant !!

    en tous cas merci Musicforlife ton post me fait beaucoup rire et je compatis

    PS Momotaros c'est il a "compriS" pas "comprit" comme une formule de math compriSe et pas compriTe !!!
    battossai posted the 11/08/2012 at 01:52 PM
    "Je ne suis pas d'accord avec toi Momotaros.
    Avant de vouloir parler d'autres langues il est préférable de maîtriser celle que l'on a appris à la naissance.
    C'est bien beau de savoir dire "joyeux anniversaire" en Mandarin ou en Russe mais si tu bloques quand il faut l'écrire en français je trouve cela "dommage" pour être poli. Sinon musicforlife je te souhaite bon courage dans ta croisade contre les fautes
    momotaros posted the 11/08/2012 at 01:54 PM
    @Regis77 merci pour la correction .

    @Battossai je suis aussi d'accord avec toi pour l'écrit mais je parlais de l'orale .
    ocyn posted the 11/08/2012 at 02:02 PM
    Tu devrais faire un article pour les "et" et "est", il y en a trop qui confondent les deux....
    musicforlife posted the 11/08/2012 at 02:05 PM
    regis77 : Content que ça te plaise !
    La faute ( comprit , compris) : C'était justement mon deuxième article des cours de français :

    [spoil]http://www.gamekyo.com/blog_article291288.html[/spoil]

    battossai : merci !
    jonnaille : Je pense remettre mon deuxième article ci dessus en rappel demain (compris, comprise ) et ce week end ou en début de semaine je vais faire un article sur les "et" et "est"
    musicforlife posted the 11/08/2012 at 02:06 PM
    Ma balise inutile ( c'est vrai que ça ne marche pas dans les commentaires ^^ )
    Le lien :
    http://www.gamekyo.com/blog_article291288.html
    neroangelo posted the 11/08/2012 at 02:13 PM
    Hahaha oui je me rappelle , c'est l'astuce ultime que j'avais appris a l'école ^^ .
    battossai posted the 11/08/2012 at 02:15 PM
    regis77 posted the 11/08/2012 at 02:18 PM
    Bonne continuation Musicforlife !!

    J'ai abandonné la partie sur internet (Au moins au taf je suis payé pour ca même si c'est tout aussi inutile ^^)

    Battosai je rajouterai même à ton argument qu'il est impossible de bien parler et ecrire une langue etrangère si on ne maîtrise pas déjà sa langue maternelle.

    Si quelqu'un ne distingue pas un "et" d'un "est" ou d'un "ai" en francais y'a pas de raison qu'il y arrive en anglais !!
    darksly posted the 11/08/2012 at 02:18 PM
    j ai la même astuce avec le "mordre"
    heisenberg posted the 11/08/2012 at 02:21 PM
    malheureusement je crois que tu te fatigue pour rien quand la next-gen sera là, un flux de nouveaux membres en bas âge va débarquer et recommenceront à fauter ici et là comme des gros porcs. ^^
    musicforlife posted the 11/08/2012 at 02:25 PM
    Merci à tous pour votre soutien ( je parle comme un président maintenant ? )
    Battossai : Je ne savais pas qu'il y avait déjà eu une tentative pour aider les membres de gamekyo ; Merci du lien !
    Heinsenberg : Qui ne tente rien n'a rien ! . Merci de me prévenir , next-gen je t'aurais !
    Il y aura de multiples piqûres de rappel à la sortie des nouvelles consoles
    vlade posted the 11/08/2012 at 02:26 PM
    il faudrait la même chose pour le verbe être au présent non parce que
    des tu "est" on en voit partout ici...
    il faut vraiment être con pour ne pas connaitre son verbe être au présent haha
    regis77 posted the 11/08/2012 at 02:55 PM
    les verbes être et avoir sont saccagés alors que je rappelle qu'un élève de CP voire de maternelle sait s'en servir !!

    c'est quand même (comme même comme l'écrivent beaucoup) la honte de pas savoir le francais mieux qu'un gosse de 6 ans !!
    thorim posted the 11/08/2012 at 03:05 PM
    Dans la phrase: "Je l'ai acheté,..." si tu peux remplacé acheté par "pris" alors ce sera "é" si en revanche tu ne peux pas alors ce sera "ER".
    regis77 posted the 11/08/2012 at 03:29 PM
    L'exemple

    Je l'ai acheté est assez mal choisi si je peux me permettre.

    A cause d'une règle( assez stupide ) qui veut que l'on accorde le participe passé au complement d'objet direct si celui-ci est placé avant le verbe

    si le "l" de je l' ai acheté est un mot feminin.
    exemple" as tu trouvé la xbox 360 que je tu cherchais ?
    on ecrira"oui je l'ai achetée "

    mais si le mot est masculin on ecrira
    "as tu trouvé le PC que tu voulais?"

    "oui je l'ai acheté "
    regis77 posted the 11/08/2012 at 03:32 PM
    l'astuce de pris et prise marche donc comme suit :

    "as tu trouvé le PC que tu voulais ?"
    "oui je l'ai acheté"
    et "oui je l'ai pris"

    "as tu trouvé la XBOX360 que tu cherchais?"

    "oui je l'ai achetée"
    et "oui je l'ai prise"
    musicforlife posted the 11/08/2012 at 03:38 PM
    regis77 : Dans ma tête je parle d'un jeu quand je dis l'exemple " je l'ai acheté" .
    Donc : j'ai acheté ce jeu ( je l'ai acheté )
    Je viens de rajouter la petite précision ( importante cependant ) en début d'article
    Merci de m'avoir prévenu !
    regis77 posted the 11/08/2012 at 03:38 PM
    autre exemple plus marquant :

    "j'ai pris Véronique par derrière "

    mais Véronique , je l'ai prise par derrière"
    regis77 posted the 11/08/2012 at 03:40 PM
    oui je pinaille !!
    musicforlife posted the 11/08/2012 at 03:42 PM
    regis77 : On est jamais trop prudent
    Maintenant ils ont plus d'excuses ^^
    saintsaga posted the 11/08/2012 at 06:06 PM
    pas mal ce genre d'article, il faudrait faire un article sur la confusion "é" et "ait". "ait" est souvent utilisé par ceux qui veulent utiliser un verbe au participe passé.
    idd posted the 11/08/2012 at 06:39 PM
    ou je l'ai achetée ( si le "l" est féminin )

    il me semble que c'est seulement si "achetée" est à la fin de la phrase, sinon ça reste "acheté"
    regis77 posted the 11/08/2012 at 11:23 PM
    Idd , non