denton > blog
    tags :
    0
    Qui a aimé ?
    publié le 25/08/2011 à 14:32 par denton
    commentaires (74)
    ultimatima publié le 25/08/2011 à 14:34
    Elle était pas dispo sur PS3, les pro-S utilisaient ça comme argument avec leur superior version
    shining publié le 25/08/2011 à 14:35
    moi je joue en vosta lol
    guiguif publié le 25/08/2011 à 14:35
    Bha revend et prend la version US

    forum d'Eidos:

    So to be clear US PS3 has English, French and Spanish on its disc, UK PS3 is just English, EU PS3 is French, Italian, Spanish and German.

    Quel bande d'enculé

    Utimatima: si vsuperrior verchouunnne PS3333 USSSS
    shazbot publié le 25/08/2011 à 14:35
    Meme sur PC ?! *peur*
    denton publié le 25/08/2011 à 14:36
    Y'a la VO tout court en mettant la console en anglais mais pas de sous titres FR.
    raioh publié le 25/08/2011 à 14:36
    nul part sur aucune version

    Sur PC, il y a bien la Vo d'après les retours.
    shanks publié le 25/08/2011 à 14:36
    UK PS3 is just English

    et sur 360 ?
    denton publié le 25/08/2011 à 14:37
    Oui mais ps de sous titres FR.
    denton publié le 25/08/2011 à 14:38
    Paye ta synchro labiale
    fleauriant publié le 25/08/2011 à 14:39
    J'allais justement te dire de faire ça : ça fait un bail que j'ai mis ma console
    en anglais. Les sous-titres en anglais ça le fait pas ?
    denton publié le 25/08/2011 à 14:40
    Comprendre toutes les subtilités d'un scenario comme Deus ex (meme si je pense qu'il arrive pas a la cheville niveau complexité du premier) en anglais c'est quand meme passé a coté du jeu.
    raioh publié le 25/08/2011 à 14:41
    Comme la majorité des jeux, mais les gens ne gueulent pas contre ça.
    Sur les disques d'aujourd'hui tu as :
    Les sous-titres FR, les voix FR.
    Si tu passes la console en anglais, tu as des voix anglaises et des sous-titres anglais.

    En gros, tout est déjà sur le disque et il suffirait d'une option pour pouvoir faire le choix que le joueur veut. Mais non, la VF est obligatoire, sinon tu dois mettre ton jeu en Full English...

    Bref, c'est un foutage de gueule que tu retrouves chez la majorité des éditeurs.
    Mais les joueurs semblent en avoir rien à foutre
    guiguif publié le 25/08/2011 à 14:41
    Mouais, je viens de regarder sur Youtube, je vois pas en quoi elle est merdique sa voix.
    denton publié le 25/08/2011 à 14:43
    Mais les joueurs s'en foutent car c'est des blaireaux qui préfèrent jouer en VF car ils n’achètent pas le jeu pour son scenario ni ses voix.

    Regarde quand guiguif me dis que elle est bien sa voix en FR j'ai envie de le gifler quoi.
    Elle est a chier sa voix,nan mais l'originale a un style,de la personalité et un grain qui se rapproche de celle de JC-Denton.
    La ca ressemble a n'importe quelle voix de serie Z.
    shazbot publié le 25/08/2011 à 14:43
    VO > VF, c'est aussi simple que ça.
    shido publié le 25/08/2011 à 14:44
    Regarde quand guiguif me dis que elle est bien sa voix en FR j'ai envie de le gifler quoi.


    raioh publié le 25/08/2011 à 14:45
    Dans le cas de ce Deus Ex, la VF n'est pas merdique.
    Mais la voix de Adam en VO surclasse complétement le doubleur français.

    Quand tout est sur ton disque et que tu pourrais avoir le choix (Hein, les pro-BR )...
    Je pense qu'il serait temps de réellement se faire entendre vis à vis de ça.
    guiguif publié le 25/08/2011 à 14:46
    Nan mais Denton je ne te permet pas

    T'es juste vénère de pas avoir eu ta voix française, mais elle est pas a chier pour autant.
    http://www.youtube.com/watch?v=h-rIwH9XvBc
    denton publié le 25/08/2011 à 14:48
    PFF 5 piges que j'attends ce jeu,que je lache 100e pour le collector et je joue meme pas a cause de connards qui sont meme pas foutu de respecter les fans et d'offir le choix de mettre la langue que l'on veut.

    Allez on va faire le noob on va jouer en francais avec une voix de camionneur et sans synchro labiale.

    A quand un film de David Lynch en Blu-Ray sans les voix originales?

    Triste generation,vraiment triste.
    shining publié le 25/08/2011 à 14:48
    elle a juste rien avoir putain lol en dirais un gars normal en fr en us sa fait un peut plus vois barake sa fait bizar vue que j'ai commencer en anglais perso
    sako publié le 25/08/2011 à 14:49
    et voilà pourquoi le téléchargement illégale existe un ou des petits malins nous on fait une jolie version vostfr sur xbox et sur ps3 je crois aussi que c'est dispo
    raioh publié le 25/08/2011 à 14:49
    Uncharted par exemple, il me semble bien qu'il y a une option pour choisir les voix, non ?
    Bah, c'est comme si demain, ND enlève cette option.
    Pourtant, elles seraient encore sur le disque !!!

    C'est l'un des plus gros foutage de gueule sur cette génération avec les Dlc à mon sens.
    C'est exactement comme si tu achetais le Dvd ou le BR d'un films et qu'il ne propose pas le choix des voix et des sous-titres, c'est impensable aujourd'hui...
    denton publié le 25/08/2011 à 14:50
    nanh mais Shining laisse tomber t'a 90% des possesseurs du jeu qui vont te dire que sa voix elle dechire,ils sont content les mecs ils retrouve la voix francaise qu'ils entendent a la TV sur leurs series pourrave.Des barres.
    bibi300 publié le 25/08/2011 à 14:51
    Mais la voix de Adam en VO surclasse complétement le doubleur français.

    Carrément oui, la voix Fr d'Adam est vraiment bizarre, très quelconque, alors qu'en VO elle envoie le paté.
    et oui, du coup la synchro labiale en prend un coup, mais méchant
    shining publié le 25/08/2011 à 14:52
    http://www.youtube.com/watch?v=I-qQcb-BbJc&playnext=1&list=PL84FD326772D5EECD

    pour ceux qui veulent voir la difference en us a partir de 2mn en entend sa voix
    fleauriant publié le 25/08/2011 à 14:53
    C'est pour ça que je ne joue jamais en français, toujours en V.O. Ca me fait
    de la peine pour toi Denton.
    shazbot publié le 25/08/2011 à 14:53
    OMFG les voix française que ça vient d'une série de TF1 :lol
    Putain Denton je suis trop désolé pour toi XD
    Quelle horreur....
    guiguif publié le 25/08/2011 à 14:53
    et bien si vous n'etes pas content vous vous inscrivez sur le site d'Eidos pour gueuler un coup puis voila, ptete que vous aurez le fameux patch.

    Les jeux qui misent sur l'ambiance avec des dialogue en tout temps, c'est mieux en VF, on va pas passer notre temps a lire en pleine action.
    Bien sur apres si on comprend parfaitement l'anglais (ce qui n'est pas mon cas) c'est sur...
    musm publié le 25/08/2011 à 14:54
    J'avais prévu de me le prendre demain, bon bah je crois que je vais attendre un peu surtout vu la voix pourrave de la VF...
    guiguif publié le 25/08/2011 à 14:55
    Kapa: anti-VF primaire ?
    denton publié le 25/08/2011 à 14:55
    Tu te contredis la?les jeux qui misent sur l'ambiance c mieux en VF? Mais LOL quoi

    Oui c'est sur un jeu avec une super ambiance c'est mieux avec des voix dignes de plus belle la vie c'est certain.Nimporte quoi!
    shazbot publié le 25/08/2011 à 14:56
    Guiguif je suis pas du tout d'accord, que ce soit pour les films ou les jeux, la version original est très supérieure à la version Française.
    Même si vous êtes obligés de tout lire, au moins vous avez le jeu dans sa version originale... la VF me fait l'effet d'un truc contrefait perso :S
    denton publié le 25/08/2011 à 14:56
    Fleuriant,Kapa,merci vous avez raison je suis grave degouté.
    Encore une deception de + sur cette generation!
    sorasaiku publié le 25/08/2011 à 14:57
    l'ideal sur le PC, c'est qu'il est plus facile de trafiquer les fichier langue et d'intervertir la VF et la VO tout en gardant les sous titres Fr contrairement aux consoles :/
    Je sais pas du tout si j'aurais la vostfr sur pc j'attend de voir sa dans 8h exactement ^^

    Sinon désoler pour toi Denton, pour un fan sa doit faire mal
    sauronsg publié le 25/08/2011 à 14:58
    qqu'un a un lien pour entendre la VF ?
    shining publié le 25/08/2011 à 14:58
    sorasaiku t'inquieter pas si le jeux passer en custom ifrmware sur ps3 sa me prendrai 2mn a faire la meme lol
    fleauriant publié le 25/08/2011 à 15:00
    En plus je sais à quel point tu l'attendais

    J'ai de la chance d'être parfaitement bilingue, mais la vostfr devrait être un choix
    Encore désolé pour toi
    guiguif publié le 25/08/2011 à 15:00
    Denton: tu le fait expres ? Tu dis toi meme plus haut que tu n'es pas doué en anglais... donc par consequent tu vas me dire que durant les scene d'action ou autre tu vas t'arreter et a chaque fois lire ?

    Faut arreter de jouer les anti-VF primaire a deux balles, les VF d'aujourd'hui sont tres bonne.... que se soit Alan Wake, Gears, Dead Space, Uncharted, Mirror Ege, Killzone ou encore Alice, les comédiens font du très bon boulot. Le seule Vf que je n'ai pas pu supporter est celle de Vanquish.

    Pis la VO n'existe pas que se soit pour les jeux ou les animes, se ne sont pas des humains, ils ne peuvent avoir de voix original, yaura toujours un mec derriere avec sa façon de penser qui choisira le comédien.

    Saurongs
    : je l'ai mis plus haut
    sauronsg publié le 25/08/2011 à 15:01
    c bon j'ai suivit le lien de Guiguif + haut ... c'est pas la classe et le ton de la Vo mais c'est pas dégeu ... ça reste dommage de ne pas profiter de ces voix ...
    shazbot publié le 25/08/2011 à 15:02
    Non je suis pas anti-VF, mais ça retire non seulement de l'ambiance au jeu/film, mais en plus y a des différences dans la traduction, des jeux de mots, des petits trucs que tu ne peux donc pas comprendre.

    Exemple tout con : un perso en VO dit "Oh my.. dog !" pour rester polis à la place du "Oh my god ", en francais on comprend pas l'humour/jeu de mot et ça donne "oh mon...chien"
    Wahou super

    C'est un exemple tout con qui me vient comme ça, mais la VF retire pas mal de trucs à une oeuvre... et normal ce n'est pas l'original.

    Après y a des VF bien faites je dis pas le contraire, mais personnellement je privilégie toujours la version originale, parce qu'on est certain d'avoir de la qualité.
    musm publié le 25/08/2011 à 15:03
    guiguif y a de bonne VF c'est sur pour le coup celle la est a chier
    shazbot publié le 25/08/2011 à 15:04
    Le truc Guiguif c'est que dans un jeu comme Deus ex, il est très rare qu'il y est beaucoup de dialogues pendant une phase d'action justement ;-)
    Tu as des scènes de dialogue, et toute ton attention sera dessus.
    Les dialogues dans Deus Ex c'est une des choses qui en on fait le jeu culte qu'il est.
    apollokami publié le 25/08/2011 à 15:05
    C'est pourquoi j'ai commandé la version UK. Je fais tous les jeux en VO intégrale de toutes façons (sauf jap) et malheureusement de nos jours ce n'est pas rare d'avoir un jeu uniquement en français en France.
    fleauriant publié le 25/08/2011 à 15:06
    La VF gomme forcément l'original : regardez la série How I met.
    shazbot publié le 25/08/2011 à 15:06
    Quelqu'un qui n'écoute jamais de VO ne sera pas choqué.
    Mais quelqu'un qui a l'habitude de la VO et qui en plus comme Denton a fait le premier Deus ex (pas de VF a ma connaissance comme ça on risque rien), bah t'as mal aux fesses en entendant ça...

    Et oui, How I met your mother en VF tu perd 80% des jeux de mots / blagues de l'original, qui en regorge. Et c'est pareil pour plein de films, séries..
    raioh publié le 25/08/2011 à 15:08
    Les jeux qui misent sur l'ambiance avec des dialogue en tout temps, c'est mieux en VF, on va pas passer notre temps a lire en pleine action.
    Bien sur apres si on comprend parfaitement l'anglais (ce qui n'est pas mon cas) c'est sur...

    Teu, teu, teu, teu....
    Ce sont tes capacités de lecture ça et donc tes défauts.
    Les gens ne sont pas tous dans ton cas et c'est justement parce qu'il y a des personnes différentes, qu'une option de choix est importante.
    Ce n'est pas parce que des personnes veulent uniquement la VF, qu'ils ne peuvent pas mettre une option !
    On ne bride pas des gens pour en satisfaire d'autres alors qu'il y a une solution pour satisfaire tout le monde...

    Et encore plus quand le support du jeu est UN PUTAIN DE BR, car il n'y a absolument aucun excuse possible !
    Non, parce que bon, les discours "le BR cay la vi" pour mettre sa console en avant, mais quand l'un des intérêts de cette espace n'est même pas prise en considération par les développeurs et éditeurs du jeu, il n'y a bizarrement plus personne pour ouvrir sa gueule (Alors qu'il y en avait encore dans les articles de comparaison), c'est d'un pitoyable...

    Mais le pire dans l'histoire et je le répète encore une fois :
    TOUT EST SUR LE DISQUE, IL SUFFIT D'UNE PUTAIN D'OPTION !!!
    sauronsg publié le 25/08/2011 à 15:12
    j'imagine les mecs qui s'attendaient à la Vost en mettant le jeu dans leur console .....


    I never asked for this
    sorasaiku publié le 25/08/2011 à 15:13
    Shining: pas faux mais trop complexe (pour les personnes lambda) avec un méchant risque de ban (car custom firmware), ce qui n'est pas le cas sur PC

    Sauronsg:
    Awesome!
    shining publié le 25/08/2011 à 15:14
    ya pas de risque de ban vue que la actuellement tu peut jouer online avec un custom firmware lol
    raioh publié le 25/08/2011 à 15:15
    Pis la VO n'existe pas que se soit pour les jeux ou les animes, se ne sont pas des humains, ils ne peuvent avoir de voix original, yaura toujours un mec derriere avec sa façon de penser qui choisira le comédien.

    Excuse moi, mais c'est de la bonne grosse merde comme argument.
    Les doubleurs, c'est un choix de l'équipe de développement, c'est exactement la même chose lors de la sélection d'un acteur pour un film. Un choix du créateur, c'est donc bien la version originale d'après le regard de son créateur, que les personnages sont 100% humains ou non. Le choix des doubleurs pour les autres langues ne revient pas au studio qui développe le jeu, car ils ne parlent de toute façon pas ces langues.
    sorasaiku publié le 25/08/2011 à 15:15
    a chaque maj les pirates doivent crée un nouveau custom et apparemment sa devient de plus en plus chaud^^
    guiguif publié le 25/08/2011 à 15:21
    Freedom: heu... equipe de dev, j'en doute, vont pas se mettre a 150 pour choisir, surtout qu'il doit y avoir des casting et tout sa, pareil en VF... les doublages sont fait par des gens hors de la boite de dev.

    Un exemple: le dessin animé Chasseurs de Dragons... la VF de l'anime est differente de celle du film (qui a des acteurs connu au casting) ? Pourquoi ? Si c'est bien la team de dev qui choisissait la VF du film aurait gardé les meme voix

    Pour moi c'est assez independant
    xxxxxx12 publié le 25/08/2011 à 15:22
    ca va, j'ai fait le début, la VF est loin d'être à chier.
    tronchedecake publié le 25/08/2011 à 15:24
    Meme si ils choissisent pas les acteurs les dialogues sont écrit pour une langue particuliére et donc la synchro labial serait forcément meilleur pour la VO et les moyens sont surement supérieur pour la langue d'origine plutot que pour la localisation en europe ou ils doivent doubler plusieurs langues.
    shazbot publié le 25/08/2011 à 15:24
    Là en l'occurrence ça m'étonnerait qu'il y ait eu casting... J'ai arrêté la vidéo avec les voix en VF après 30secondes tellement cétait affreux mais ça m'a suffit pour savoir que la voix d'Adam est totalement différente que celle de l'original, qui était elle même assez proche de celle de JC Denton du 1er opus...

    En tout cas j'imagine mal comment un fan de Deus Ex pourrait apprécier la VF ici..
    guiguif publié le 25/08/2011 à 15:29
    Pour ce qui est de la perte de certains jeux de mot en anglais, on y peut rien... que vous fassiez le jeu/film en VOST sa sera pareil, on est obligé d'adapter.

    C'est pareil quand un produit français atteris dans un autre pays, ils font pareil.

    Bref pour en contenter certains ici, il faudrait qu'on parle tous anglais.
    shazbot publié le 25/08/2011 à 15:32
    C'est pas une question de parler anglais ou non mais de fidélité..
    Si ça ne te dérange pas tant mieux pour toi mais ceux qui connaissent la VO doivent pleurer.
    rosewood publié le 25/08/2011 à 15:33
    Vous préférez la voix d' Adam en VO parce que vous y êtes habitué grace au trailer.
    En faisant le jeu en VF, vous vous y habiturez a sa voix.
    Et je trouve pas sa voix si ignoble que sa , par rapport a ce que certains disent.
    guyllan publié le 25/08/2011 à 15:33
    Tain' les gars qui osent se moquer de la vf parce qu'il n'y a pas la subtilité des jeux de mots en anglais et en même temps qui râlent parce qu'ils ne maîtrisent pas suffisamment l'anglais pour se passer des sous-titres français....
    je ne sais pas, prenez des cours d'anglais et arrêtez de pleurer parce que là vous faites un peu pitié à vous foutre de la gueule des joueurs qui préfèrent la vf pour ne pas avoir à lire pendant qu'ils jouent.
    Ne vous trompez pas de fautifs, c'est la faute aux développeurs s'il n'y a pas l'option pour la vostfr, ce n'est pas la faute des joueurs qui préfèrent la vf.
    idd publié le 25/08/2011 à 15:40
    De toutes les manières, ce sera jamais pire que les voix de Starfox64 3D ^^
    shazbot publié le 25/08/2011 à 15:43
    Je ne vois pas où l'un d'entre nous dit que c'est de votre faute Redwood hein.
    T'as l'air de te sentir viser alors qu'on débat juste sur l'intérêt de la version originale, sa qualité et le pourquoi du comment de son absence.
    Maintenant si on te fait pitié c'est dommage, mais bon, on est tous le con de quelqu'un comme on dit hein

    Et oui je pisse sur le VF. Elle doit convenir à beaucoup mais pour un fan de Deus Ex la voix du héros est juste ridicule.
    C'est comme si Mario avait un accent chinois si tu vois ce que je veux dire.
    Les dialogues occupant une place très importante dans ce jeu, c'est dommage.
    idd publié le 25/08/2011 à 15:46
    A la limite on peut pas complètement reprocher à SE d'avoir inclus uniquement la VF puisqu’y il y a une époque où c'était l'inverse et tout le monde rallait.
    Là c'est bien ils font de plus en plus d'efforts de localisation.

    mais ce n'est pas suffisant puisque visiblement le travail bâcle de doublage résulterait de la mesquinerie de l'editeur.
    shazbot publié le 25/08/2011 à 15:52
    En général c'était des jeux avec peu de voix, voir sans.
    C'était juste les textes, et franchement on peut comprendre.
    D'ailleurs si on peut avoir la VO sous titrée anglaise en changeant la langue de la console, c'est toujours mieux que la Vf.
    Le truc c'est que c'est totalement stupide de ne pas proposer un choix de langue et sous titres de nos jours, où l'espace n'est plus un problème sur bluray.
    dx93 publié le 25/08/2011 à 15:57
    Bouhhhhhhhhh les blazés bouhhhhhhhhhhhhhhhh y a pas la VO bouhhhhhhhhh jetez votre jeu par la fenêtre maintenant allez !
    shazbot publié le 25/08/2011 à 16:00
    Je prends le jeu sur PC moi donc pas de soucis de ce genre
    Mais je comprends totalement la rage de Denton.
    roivas publié le 25/08/2011 à 16:00
    Oula comme j'ai bien fait de le prendre sur pc XD
    dx93 publié le 25/08/2011 à 16:02
    T'façon avec Square Enix y a toujours un problème avec les langues... quand on veut les voix japs ; on les a pas, quand on veut les voix eng ; on les a pas non plus
    titipicasso publié le 25/08/2011 à 16:10
    c'est sur que la tessiture de la voix influe sur l'idée que l'on a du caractère du héros.. vous voyez ce que je veux dire ?
    La voix en VF semble plus neutre, c'est la voix du gars doux, gentil avec un soupçon d'autorité.
    La voix en V.O semble plus énigmatique, assuré et virile. Genre : "je suis gentil mais faut pas me faire chier."
    Mais pour autant, la VF semble correcte dès l'instant où l'on a pas goûter à la v.o..
    pour ma part, les meilleurs VF dans un jeu sont dans les jeux "bioware" (excepté dragon age 2)
    guyllan publié le 25/08/2011 à 16:11
    Kapa > Je ne vois pas où l'un d'entre nous dit que c'est de votre faute Redwood hein.
    T'as l'air de te sentir viser alors qu'on débat juste sur l'intérêt de la version originale, sa qualité et le pourquoi du comment de son absence.


    Débattre ce n'est pas dénigrer les personnes qui préfèrent jouer en vf >>

    Mais les joueurs s'en foutent car c'est des blaireaux qui préfèrent jouer en VF car ils n’achètent pas le jeu pour son scenario ni ses voix.

    En tout cas j'imagine mal comment un fan de Deus Ex pourrait apprécier la VF ici..

    Je comprends totalement qu'on puisse être énervé mais je le redis le problème n'est pas la présence de la vf mais l'absence de l'option pour avoir la vo sous-titrée et mépriser les joueurs qui préfèrent la vf ne sert à rien.

    C'est comme si Mario avait un accent chinois si tu vois ce que je veux dire.

    Déjà si Mario pouvait aligner plus de 3 phrases dans un jeu ça serait bien et s'il pouvait être doublé en français via une option ça serait encore mieux.
    narukamisan publié le 25/08/2011 à 16:24
    perso je m'en fou royale ..... un peu soûlé de devoir lire encore et encore des sous titres, même si les voix sont moyenne je m'y ferais perso j'ai du mal à suivre l'action si mon regard est toujours plongé au bas de l'écran pour lire

    alors les gars qui font style je veux la vostf pour faire style je suis à la mode les vf c'est toujours pourris arrêter 2 seconde
    shazbot publié le 25/08/2011 à 16:29
    Squall, t'es un comique toi.
    Déjà apparemment tu ne connais pas Deus Ex pour dire que les dialogues se font dans l'action, mais en plus tu racontes de la merde en disant qu'on veut être à la mode.
    stewiie publié le 25/08/2011 à 17:14
    GTA n'a jamais eu de VF et se vend par cargot entier dans le monde entier, donc le coup de "la france veut de la VF", mes fesses ouai.
    stewiie publié le 25/08/2011 à 17:19
    Si l'option choix de langue n'est pas disponible dans la plupart des jeux c'est qu'il y a une raison marketing j'imagine. Maintenant si qqu'un a une reponse, je veux bien être éclairé
    leho publié le 25/08/2011 à 18:44
    ba perso moi gta ca me gonfle de devoir m'arretez pour lire ce que mon passagé raconte , sinon desolé pour toi denton meme si personnellement je prefere jouer en fr pour profité au mieux de ce qui ce passe a l'ecran !