ajouter un titre
lion93 > blog
    tags :
    3
    Qui a aimé ?
    sonilka, egguibs, killia
    publié le 04/11/2017 à 16:34 par lion93
    commentaires (13)
    sonilka publié le 04/11/2017 à 16:40
    In another word, you can manipulate others’ minds by attaching captions in it.

    Tellement. On en a l'exemple tous les jours dans les médias ou sur le net (Twitter en tete). Sacré Taro, il est toujours aussi captivant.
    yukilin publié le 04/11/2017 à 16:46
    C'est une évidence ce qu'il dit mais il n'y a pas que ça. ça serait trop facile d'écrire un bon scénario. ça c'est une très bonne base ceci dit
    voxen publié le 04/11/2017 à 16:47
    Ptain tu vas te faire marteler la face par le Larousse de Brun201
    lion93 publié le 04/11/2017 à 17:16
    voxen Hein? j'ai pas compris
    voxen publié le 04/11/2017 à 17:55
    lion93 c'est que t'as jamais croisé l'individu. Il aime pas trop l'anglais
    lion93 publié le 04/11/2017 à 20:17
    voxen Ah, encore un spécimen rare
    xxxxxxxxxxxxxxxxx publié le 05/11/2017 à 00:08
    Ok , encore un qui m'énerve .
    Salut le Lion93 , comment veut-u arrivé à faire comprendre à nous autres No inglish ( nous sommes bien plus nombreux dans ce millieu ) ton sujet ?
    T'es aussi spontsorisé par Rocktar game ?
    JE TE DEMANDE SVP DE TRADUIRE CE MAGNIFIQUE SUJET EN FRENCH LANGUAGE merci à toi mon brave.
    Bon dimanche Lion93


    Et hop pour féter ça un ptit DORCEL !
    happosaisan publié le 05/11/2017 à 01:07
    Brun201 il y a rien à comprendre.. une seule photo résume le tout.
    gauffreman publié le 05/11/2017 à 07:05
    lion93 Bin Brun201 n'a pas tort, si tu comprends l'article que tu publie, ça te coute rien de passé une ptite demi heure à le traduire... Si tu partages quelque chose c'est pour en faire profiter un maximum de personne non?

    Et je dis pas ça pour moi, je n'ai pas ce soucis mais Brun est loin d'être le seul. (et au delà de ça j'ai déjà ma dose de lecture anglaise...)
    lion93 publié le 05/11/2017 à 08:41
    brun201 Gauffreman :P Non l'article est pour un public de niche et c'est le cas pour les autres. Surtout que si Voxen ne t'aurait pas bipé, tu serais pas venu ici :P
    xxxxxxxxxxxxxxxxx publié le 05/11/2017 à 11:09
    Gauffreman salut , merci mais apparment la personne ( Lion93 ) ne désire pas faire de traduction et c'est tout , il est vrai que je ne serais pas venu sans avoir eu ce méssage mais rien n'empeche d'avoir un peut de recule pour donné plus de facilité avec une bonne traduction pour que d'autres puissent venir jeter un coup d'oeil à sont article.

    Tout début d'article nouveau est NICHE et ne demande qu'a être decouvert pour avoir plus de reconnaissence ensuite.
    gauffreman publié le 05/11/2017 à 17:25
    lion93 Bin public de niche ne veut pas nécessairement dire public anglophone...

    C'est juste qu'on est sur un site communautaire francophone, c'est à chacun de le rendre agréable et accessible à tous... Je trouve juste sympa pour les autres de proposer du contenu qui soit lisible pour tout à chacun...
    degutis publié le 04/06/2020 à 06:01
    I'm an online student at the University of Alberta writing articles for Asahi Weekly – Japan’s Premier English-learning Newspaper by manga style artist - Jamie Lynn Lano a portfolio in Japanese manga writing section. I worked as an assistant mangaka for two years in Ikaho (I was doing my research coursework for https://writemyessaytoday.net in Tokyo back then). It's practically a routine of non-stop working on the projects and edits. And then I started writing game scenarios for RPG and selling those to pay for my private tutor.