Les précos de Braverly Second sont ouvertes sur Amazon.
Lien amazon:
Braverly Second : End Layer
Mais de mon côté, j'attends le collector, les précos ne sont pas ouverte mais le lien est ici:
Lien amazon:
Braverly Second : End Layer Collector
Ca devrait arriver vite, j'espère.
Je me laisse tenter même si Puyo n'a pas été très enthousiaste.
Pour info, NISAEurope a aussi ouvert les précos du collector "The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel":
http://store.nisaeurope.com/collections/pre-order
Là, j'hésite entre la version US ou Store NISA Europe
Bon jeu,
Mais dès qu'il est disponible sur le .fr, j'inverse ^^
J'espère que Bravely Second sera mieux que le premier, mais j'ai un peu peur au niveau de l'OST avec le changement de compositeur. En tout cas ça fait deux Rpg au tour par tour et ça j'adore ^.^
raioh ah, la localisation est mauvaise ?
kisukesan de mon côté, j'ai aimé (le côté répétitif des JRPG, ne me dérange pas
mais ici dès que c'est anglais dans un jeu jap, c'est forcément catastrophique, mwarf
Il s'agit encore de doubleurs de seconde zone qu'on se tape à chaque fois dans les productions jap dont certains qui ne veulent même pas donner leurs noms par peur d'avoir ça dans le CV, c'est dire où on en est.
Il y a même un perso dont la qualité du son est dégueulasse, comme si le micro avait eu un problème à l'enregistrement.
Sans oublier les doubleurs qui ne collent absolument pas aux personnages qu'ils jouent.
Et non, il n'y aucune mauvaise foi, j'ai par exemple trouvé le doublage d'Elma dans Xenoblade X absolument parfait, respectant à merveille le caractère du personnage qu'elle jouait et le doublage japonais.
Bref, vous pouvez vous mettre des œillères parce que vous n'avez pas le choix, mais dire qu'il s'agit d'un bon doublage est ridicule. Même les ricains l'on trouvé horrible alors qu'ils sont habituellement tout sauf réticent
Je ne connais pas les doubleurs mais ayant fait le jeu j'ai bien aimé leurs performances (même qualité que les doublages des SMT/Persona par exemple que je trouve top), et tu dis que les ricains n'aiment pas désolé mais ce n'est pas le cas.
Regarde ici par exemple :
http://forum.marvelous-usa.com/index.php?showtopic=28494
Sans compter que j'ai lu d'autres forums (neogaf, Gamefaqs) et overall les gens sont bien satisfaits des voix. Bref .......
Oui oui, je vais faire le jeu en Undub, mais bon, j'ai masse de jeux à faire donc je ne suis pas spécialement pressé, s'ils avaient foutu le doublage japonais, le jeu serait vite monté dans la liste avec un achat day one. Bref, tant pis pour eux.
Pour ce qui est des ricains, ce n'est pas sur les forums d'Xseed, Neogaf et Gamefaqs que tu vas avoir des vrais avis critique, ce sont des bouffeurs de doublage US qui trouvent des doublages immondes bons... De plus, c'est toujours sur ces forums que tu trouves des mecs qui sont anti-doublage jap et qui crache sur la moindre personne qui ose espérer profiter d'un doublage d'origine. De toute façon, c'est globalement dans la culture ricaine de regarder tout en localisé contrairement à nous.