Le Génie et le colporteur qui ouvre le film sur l'air de "Nuits d'Arabie" seraient en fait le même personnage ? "Cette légende urbaine est absolument vraie".
Il existe des dizaines de théories plus ou moins fondées sur les dessins animés Disney. Alors qu'Aladdin ressort en blu-ray cette semaine aux Etats-Unis, dans une édition collector "Diamond", ses réalisateurs Ron Clements et John Musker sont revenus sur deux questions qui turlupinent les fans de ce long-métrage sorti là-bas il y a déjà 23 ans, au micro d'E! Online.
1. Le film se situe-t-il dans un futur post-apocalyptique ?
Des spectateurs pensent que l'intrigue d'Aladdin ne peut que se situer dans le futur, puisque le Génie y prend la forme de personnalités célèbres du XXe siècle, comme Jack Nicholson. Etant donné que l'action se déroule dans le désert, d'autres supposent même qu'il s'agit d'un futur post-apocalyptique. John Musker répond en riant : "Je ne l'avais jamais entendue celle-ci ! A la base, on voulait situer l'histoire à Bagdad, puis la première Guerre du Golfe est arrivée et Roy Disney nous a demandé de changer de lieu. J'ai eu l'idée de reprendre les mêmes lettres et de jouer avec. Baghdad (transcription anglaise) est ainsi devenue Agrabah. On avait pensé à d'autres noms fictifs, mais non, nous n'avons jamais songé à un futur post-apocalyptique !"
2. Le Génie a-t-il pris la forme du colporteur pour présenter l'histoire d'Aladdin ?
Cette théorie est surtout partagée par le public anglophone, car dans la version originale, les deux personnages sont doublés par Robin Williams. Elle suppose que toute l'histoire est en fait racontée au public par le Génie en personne, qui a pris la forme du marchand. Après avoir ouvert le film en chantant "Nuits d'Arabie", ce personnage essaye de vendre différents produits aux spectateurs ("Incassable, Incass... Cassé !"). Puis il leur propose de leur relater l'aventure d'un jeune homme qui a frotté la lampe magique.
"Ça, c'est vrai !, reconnait Clements. C'était notre intention dès le départ. On voulait même le montrer de manière plus explicite avec une scène à la fin du film, où le marchand aurait révélé qu'il était en fait le Génie. L'idée marchait, surtout que Robin doublait les deux personnages. Au fur et à mesure, le scénario a été un peu modifié et on a dû faire des coupes. On a perdu cette scène finale au passage. Mais oui, cette légende urbaine est absolument vraie".
En français, la théorie ne tient pas, car ces deux personnages n'ont pas le même doubleur. Richard Darbois prête sa voix au Génie et Bernard Alane au colporteur. Voici l'intro originale :
Putain mais c est des abrutis qui ont géré le doublage ?
Princeeeeeeeeeeee aliiiiiiiiiii oui c est bien lui prince Aliiiii "boum" ( c est rien je viens de farie exploser les copies de la daube avec Kev Adams le futur ado de 30 ans )
The dessin animé de Disney qui les ont remis sur le devant de la scène mondial, et le dessin animé en épisode qui passait dans Disney parade était putain de bon aussi de souvenir
slyder Grave, ceux de timon et pumbaa etait sympa aussi, qu'ils se bougent pour sortir les episodes d'alladin en dvd aussi comme ceux de timon et pumbaa xD.
slyder Nahh c'est la Petite Sirène en 89 qui a permit à Disney de retrouver une 2nd jeunesse, qui a continué avec la Belle et la Bête, 1er film d'animation à recevoir pas 1 mais 2 Oscar (meilleur chanson et BO) c'est pas rien
Sinon comme vous, je ne comprend pas que Disney ne ressortent pas tout leurs DA en DVD, pour certain on doit passer par l'import (Duck tales, Tales Spin, ou encore l'énorme Darkwing duck ). Résultat, je me retrouve avec un DD remplit de DA Disney que j'aurai eu plaisir à acheter.
darksly
Ceux qui font le doublage ne peuvent être au courant des intention caché des réalisateurs tu sais.
et vu la qualité du doublage FR d'Aladdin, je vois pas pourquoi se plaindre. Les version FR des chansons d'aladdin sont parmi les meilleures version (meilleures que les version US), nottament car la voix d'Alladin, Paolo Domingo issu de la comedie musicale (et qui malgré sa voix sensuelle n'avait que 14 ans quand il a interpreté le voleur)
hayatevibritania Ok, c'est sur que j'y ai pas pensé, tout les DA pour les filles de Disney je ne regardais pas à l'époque et je suis passé à côté, du coup persuadé qu'Aladdin était la avant, merci d'avoir éclairer...ma lampe
link80 Celui là rien que le concept me donnais envie de le voir, tu me rassures sur la qualité, ce sera maté dans l'aprèm' du coup
Excellent l'article.
Princeeeeeeeeeeee aliiiiiiiiiii oui c est bien lui prince Aliiiii "boum" ( c est rien je viens de farie exploser les copies de la daube avec Kev Adams le futur ado de 30 ans
aaah Nostalgie bordel ..
Sinon perso, le premier Mulan, ce chef d'oeuvre
Sinon comme vous, je ne comprend pas que Disney ne ressortent pas tout leurs DA en DVD, pour certain on doit passer par l'import (Duck tales, Tales Spin, ou encore l'énorme Darkwing duck
Ceux qui font le doublage ne peuvent être au courant des intention caché des réalisateurs tu sais.
et vu la qualité du doublage FR d'Aladdin, je vois pas pourquoi se plaindre. Les version FR des chansons d'aladdin sont parmi les meilleures version (meilleures que les version US), nottament car la voix d'Alladin, Paolo Domingo issu de la comedie musicale (et qui malgré sa voix sensuelle n'avait que 14 ans quand il a interpreté le voleur)
link80 Celui là rien que le concept me donnais envie de le voir, tu me rassures sur la qualité, ce sera maté dans l'aprèm' du coup