"Waifu est un terme Engrish (Anglais+Asiatique) utilisé principalement par des hommes asiatiques de se référer à leur propre femme. Bien que l'utilisation du mot soit familier dans les cultures asiatique de l'Est, sa popularité en ligne, le terme a depuis été adoptée par des cercles Otaku et les fans d'anime de se référer dans leur manga préféré des femmes ou personnage d'anime avec qui ils aimeraient partager leur vie. L'équivalent mâle est communément appelé un "Husbando"."
Donc waifu = Personnage d'anime/manga/dessin animé avec qui on aimerait passer sa vie. C'est le concept.
Maintenant quand le tulpa à l'apparence du waifu (donc un personnage existant), ça peut créer des problèmes identitaires comme je l'ai expliqué dans les fautes à ne pas commettre lors de la création des tulpae.
Le/La tulpae cité dans le texte est pour résumer, une conscience imaginaire qu'un individu s'invente au sein de lui même pour pouvoir converser et partager des moments "intimes".
En langage bourrin on dit que c'est un ami imaginaire pour personne en manque de sociabilité.
En langage scientifique on dirait "ces personnes se créent une schizophrénie artificielle".
En langage consanguin on dit "c'est un cinglé d'otaku!".
Le R se prononce L en jap. Ca doit donc être une faute d'orthographe.
Bon messieur, c'est à vous à présent de nous montrer votre Waifu ou WILM!!!! Et pas WILF ou MILF, restez gentleman hein
ps: Pour les plus courageux d'entre vous, un forum de tulpa disponible en dessous. Visitez le uniquement par curiosité, ça semble bien fou et dangereux ce bordel. Il y a des centaines de types qui cherchent à se créer un être imaginaire dans leur tête et carrément des manuels pour l'explication et les étapes de création d'un tulpa. Ceux qui sont croyant associeront celà à de la démonologie etc... Chacun son trip et ses aspiration...
Ils disent de la merde. C'est pas un terme "engrish" c'est la façon japonaise de prononcé le mot "wife" étant donné que certains sons qui existent en anglais n'existent pas en japonais, comme le son "f" tout seul.
Akinen : MILF c'est Mother I'd Like to Fuck, donc WILM ça serait "Wife I'D Like to Marry"
dedrial t'inquiettes il viendra ... J'en suis certain ... :armesonfusil:
crazycat en effet en effet. Sinon pour le terme engrish, c'est quand même vrai puisque c'est de l'anglais prononcé en jap mais écrit en phonétique jap. Un peu comme Kira de death note qui est en fait prononcé kila par les japs et qui phonétiquement s'apparente à la pronociation anglais de killer (bon c'est mal fichu mais c'est l'idée). En gros c'est comme quand on prononce tous mal unchartid, métal jear ou resident évil.
ps: les femmes réagissent surtout émotionnellement. Les hommes sont plus terre à terre et physique. Un exemple sociologique évident est le viol tout simplement. Il est largement plus pratiqué par des criminels masculins que féminin...
akinen
Faut vraiment que j'aille au japon un jour , les voyages en métro sa doit être qu'elle que chose
Sinon je revient sur ton ps c'est vrai ce que tu dit et malheureusement cela ne cesse de s'amplifier surtout au japon ou la femme est plus considérée comme un objet (pays placer au dessus de 100 sur le droit des femmes et l'ouverture d'un bar à lait à Tokyo) je pourrais en citer plein d'autres...
np3228kazuma ouais, un pote de BTS m'a surnommé comme ça à cause de mon prénom (mickaël)... J'ai fini par prendre ce pseudo pour être reconnaissable sur les tchats de l'époque (quelques mois avant la démocratisation de l'utilisation d'msn messenger).
Je pense que si octo était là, ils vous auraient bien chier dessus
Ils disent de la merde. C'est pas un terme "engrish" c'est la façon japonaise de prononcé le mot "wife" étant donné que certains sons qui existent en anglais n'existent pas en japonais, comme le son "f" tout seul.
Akinen : MILF c'est Mother I'd Like to Fuck, donc WILM ça serait "Wife I'D Like to Marry"
crazycat en effet en effet. Sinon pour le terme engrish, c'est quand même vrai puisque c'est de l'anglais prononcé en jap mais écrit en phonétique jap. Un peu comme Kira de death note qui est en fait prononcé kila par les japs et qui phonétiquement s'apparente à la pronociation anglais de killer (bon c'est mal fichu mais c'est l'idée). En gros c'est comme quand on prononce tous mal unchartid, métal jear ou resident évil.
Bon j'imagine que tu sais tout ça.
Mais elles sont forcément plus discrètes:
Une pour snake
Une pour euhhh j'ai oublié son nom de shingeki no kyojin
ps: les femmes réagissent surtout émotionnellement. Les hommes sont plus terre à terre et physique. Un exemple sociologique évident est le viol tout simplement. Il est largement plus pratiqué par des criminels masculins que féminin...
Faut vraiment que j'aille au japon un jour , les voyages en métro sa doit être qu'elle que chose
Sinon je revient sur ton ps c'est vrai ce que tu dit et malheureusement cela ne cesse de s'amplifier surtout au japon ou la femme est plus considérée comme un objet (pays placer au dessus de 100 sur le droit des femmes et l'ouverture d'un bar à lait à Tokyo) je pourrais en citer plein d'autres...
Il y en a des bons là belle collection de pervers Jap
Sinon le gars de Shingeki no Kyojin c'est Levi
http://www.ici-japon.com/2549-il-se-marie-avec-un-personnage-de-jeu-video
np3228kazuma ah merci! En plus c'est mon perso préféré
dedrial ouais je me suis dis ça ce matin. Seriously aussi?
Au final c'est resté