Bonsoir, je fais appel a ceux qui savent parler un minimum anglais pour me dire si le cour dialogue que j'ai fait n'a pas trop de faute, si vous comprenez tout ou autres
Cinthia assise dans la salle
Léon et Harry rentre dans la salle en toquant
C Hello
L Hello
Léon donne un coup d'épaule à Harry pour que celui-ci dise bonjour
H Euh Hello
C My name is Cinthia and I am 20 (twenty) years old
L My name is Leon and I am 27 years old (twenty seven)
and here is my brother Harry he is 19 years old (nineteen)
We came with Harry in the hope that he met the woman who matches
Well, I leave you
Leon sort de la salle mais reste derrière la porte et écoute la conversation
C Harry then tell me what you do for a living
H I am unemployed and you?
C I am secretary for Mayor of Hollywood
Harry est très impressionné
C and outside of it have you leisure ?
H Euh yes! household chores
C. Oh and what kind of woman would you meet?
H A beautiful woman and poorly sighted
C why poorly sighted?
H As well she can not see my face
And you, what man you research?
C a tall, handsome, elegant and charming, like your brother, for example
Léon entre brusquement dans la pièce d'un air surpris
L like me !?
Cinthia d'un air timide
C Euh yes you
L Oh! I'm so handsome, muscular, I please to all women
C it is certain , I like you
L you find? I at least unlike my brother, I take care of my body and my face
C it is sure, you Harry you have to do a little effort to be a little more elegant
L We must leave you yet
C Ok hope we'll meet us again someday
H Hello good bye
L goodbye Cinthia
C goodbye
C : My name is Cinthia and I am 20 (twenty) years old
L : Leon, 27 (twenty seven)
and here is my brother Harry, he is 19 (nineteen)
Ce que je mettrais.
C Hello
L Hello
Léon donne un coup d'épaule à Harry pour que celui-ci dise bonjour
H huh Hello !
C My name is Cinthia and I am 20 (twenty) years old
L I' m Leon and I am 27 (twenty seven)
and here is Harry my brother, he is 19 (nineteen) [ Le nom devant fait plus poli]
We came with Harry hoping that he met the woman of his taste
Well, I leave you
Leon sort de la salle mais reste derrière la porte et écoute la conversation
C Harry then tell me what you do for a living
H I am unemployed, what about you?
C I am secretary for Mayor of Hollywood
Harry est très impressionné
C On an other matter, do you have any leisure ?
H Yes I do ! Household chores.
C. Oh well, what kind of woman would you meet ?
H A beautiful and poorly sighted woman [ suite d' adjectif ensuite le sujet à la fin
C poorly sighted ? why ? ( le why après )
H So that she cannot see my face
And you, what kind of man you are you looking for ?
C a tall, handsome, elegant and charming, like your brother, for example.
Léon entre brusquement dans la pièce d'un air surpris
L like me !?
Cinthia d'un air timide
C Euh yes you
L Oh! I'm so handsome, muscular, I please to all women
C it is certain , I like you
L you find? I at least unlike my brother, I take care of my body and my face
C it is sure, you Harry you have to do a little effort to be a little more elegant
L We must leave you yet
C Ok hope we'll meet us again someday
H Hello good bye
L goodbye Cinthia
C goodbye
Cadeau
Léon entre brusquement dans la pièce d'un air surpris
L like me !?
C Euh yes like you
L Oh! I'm so handsome, muscular, I please all women
C that is certain , I like you
L Do you ? at least I take care of my body and my faceunlike my brother,
C it sure is, You ,Harry you have to do a little effort to be a little more elegant
L We must leave you yet
C Ok hope we'll meet us again someday
H Hello good bye
L goodbye Cinthia
C goodbye
Certaines phrase me paraissent toujours louche j'en remanierai donc certaines :
We came with Harry in the hope that he met the woman who matches > We came here in he hope of meeting a good match for Harry
I am secretary for Mayor of Hollywood > I'm working as a secretary for the mayor of Hollywood ou I am a secretary for THE mayor of Hollywood
and outside of it have you leisure > And on your leisure time what do you do ? réponse well... Household chores!
You find ? I at least, unlike my brother, I take care ... > Are you sure ? At least I take care about my body and face unlike my brother
We must leave you yet > I am afraid we have to leave now
Les "he is" , "I am" font bien lourd dans les phrases.
Je mettrais "he's" "i'm" ...etc
Sinon dans l'ensemble ton texte initial était pas mauvais du tout, c'est juste que pas mal de phrases réutilisaient des structures françaises qui ne passe pas en anglais
En tous cas je ne sais pas quel niveau tu as ni en quelle classe tu es mais c est quand même pas mal du tout.
Surtout n' essaye pas de faire compliquer avec le vocabulaire, tu peux même faire des phrases sans trop de ponctuation comme la langue anglaise n' en a pas souvent besoin pour s y retrouver.
Il y a aussi evidemment les verbes irréguliers et les groupes de mots et quolocations qu il faudra apprendremais bon.
BIen joué pour ton essai et bon courage. N' hésites pas à demander de l' aide, des conseils si tu en as besoin.
Teeda=> je prend en compte de tout ce que tu m'as dit, c'est vraiment sympa d'avoir pris de votre temps
Shining => d'accord je comprend, merci
leurs cours inutile