search engine
  • Video Assassin's Creed Unity
  • Video Assassin's Creed Unity
  • Video Assassin's Creed Unity
  • Video Assassin's Creed Unity
5
Likes
Who likes this ?
link49, gunotak, marcellojolimitaine, leblogdeshacka, wilhelm
posted the 10/16/2014 at 04:17 PM by Gamekyo
comments (13)
lexomyl posted the 10/18/2014 at 08:43 AM
fan2jeux Robespierre c'est la préfiguration du Nazisme avec génocide, barbarie, pillage etc ... mais c'est tabou en France parce que c'est sur ces bases que reposent la République donc vaut mieux éviter d'épiloguer
famimax posted the 10/16/2014 at 10:01 PM
Bah vous hallucinez les mecs, il y a des jeux, comme des séries ou films français aussi, qui sont fait/tournés en anglais, de base. Donc la VO c'est l'anglais, on s'en bat les couilles de savoir si ça se passe aux US, en Angleterre, en France, etc... Et pareil pour les autres langues, par exp la serie TV Rome est une copro américano/britannico/italienne mais elle avait été tournée en anglais, alors pour vous faut la regarder avec le doublage italien avec des st fr ? Sous pretexte que ça se passe en Italie, même si c'est pas la voix originale des acteurs ?

Sans déconner qu'est ce qu'on lit pas sur ce site, et l'autre qui par dans un délire de pensée unique etc... Bizarre que personne à lier la news avec Dieudonné ? Oui ça a rien a voir mais on sait jamais
fullbuster posted the 10/16/2014 at 08:55 PM
wilhelm Oui comme toujours, c'est à nous de poser nos limites, sinon ça s'arrête pas
wilhelm posted the 10/16/2014 at 08:51 PM
fullbuster D'ailleurs ils en montrent déjà de trop, je trouve. Vais commencer à limiter ces vidéos, ça veut trop en montrer, comme d'habitude avec Ubi ^^
fullbuster posted the 10/16/2014 at 08:25 PM
blindzorro La VO est la version original faite pour le jeu, tout ce qui est synchro labiale et tout est pour l'anglais, et c'est la langue originale pour le jeu malgré l'époque, donc c'est bien la VO.

wilhelm On a quand même un bon aperçus dans la vidéo de l'histoire d'Arno
blindzorro posted the 10/16/2014 at 06:55 PM
fredone mattewlogan Parreil que vous, la news est débile, la vrai VO c'est la VF.
fan2jeux posted the 10/16/2014 at 06:43 PM
Je sens qu'on va faire dans le classique avec Robespierre, alors que quelques historiens ont un avis beaucoup plus nuancé sur lui.
wilhelm posted the 10/16/2014 at 06:40 PM
Belle équipe ! Hâte de voir le doublage français ceci dit.
marcellojolimitaine posted the 10/16/2014 at 04:47 PM
d'accord avec vous.
Mais dur dur parfois face à la pensée unique dominante.
fredone posted the 10/16/2014 at 04:42 PM
milo42
Bah un moment faut rendre à César ce qui appartient à César(bon même si lui est italien )

Après, c'est pas vraiment un coup de gueule, plus une constatation, d'autant plus que pour le coup Ubi est Français, et Montréal est une des plus grande ville francophone, du coup quel que soit le point de vue dans lequel on se place, la VO ne peut être que le Français.
milo42 posted the 10/16/2014 at 04:31 PM
fredone Je plussois ce coup de gueule

Et pis comme dirait certains
fredone posted the 10/16/2014 at 04:29 PM
La VO pour un jeu se passant en France, c'est la VF.
Et sinon que dire d'Heavy Rain et de Beyond, vu que tout le monde considère que la VO c'est l'americain alors que le jeu est dev en France.
N'y a t-il donc que la France qui n'a pas le droit à avoir une VO en Français?
mattewlogan posted the 10/16/2014 at 04:21 PM
Oui enfin
J'aime les vo mais pour le coup vu le context la vf me paraît plus légitime...