search engine
16
Likes
posted the 04/10/2009 at 02:42 PM by kyoshiro (www.ffring.com)
comments (11)
egguibs posted the 04/11/2009 at 06:35 AM
cool pour la trad fr ça permettra à plus de monde d'en profiter !
franz26 posted the 04/11/2009 at 07:29 AM
Bonne nouvelle, tant pour la date (je visais plus Juin-Juillet en mauvais pessimiste) que pour la trad.
kenren posted the 04/11/2009 at 10:18 AM
Punaise, pareil que Franz, je m'attendais plus a une date pour Juin ! Ca fait plaisir qu'il soit pour mai ! J'ai hate de voir ce que ca donne ! Et concernant la trad...COOOOOOOL !^^
xxxxxxxxxxxxxxxx posted the 04/11/2009 at 06:31 PM
Laule, j'aurais le temps de m'acheter une Xbox d'ici là...Peut-être un éventuel pack avec cet immonde jeu aliasé pour mon anniversaire...Qui sait?
django posted the 04/11/2009 at 08:10 PM
Qui sait vous devriez pas le prendre si il vous le trouvez si immonde et de toute façon si vous avez une playstation vous serez en terrain conquis avec l'aliasing... C'est pas toujours génant.
spilner posted the 04/12/2009 at 10:39 AM
Dommage qu'il natteindra pas le millions mm avec la sortie en Europe... Pour un star Ocean et c bien dommage, enfin ca fera reflechir Squarenix
grayfoxx posted the 04/12/2009 at 11:33 AM
Moi je n'adhere pas du tout au character design,qui est sans vie,sans personnalité.Que des poupées en somme.Pour moi ce point est primordiale dans une aventure ,surtout qu'il s'agit d'un rpg.
Je vais plutot voir tales of vesperia.
pethor posted the 04/12/2009 at 02:45 PM
De la merde, juste du sous titrage francais, ils ont fait le choix de anglais pour les voix (pourquoi??????)
on nous sert de la merde et on en redemande
darkfoxx posted the 04/12/2009 at 09:27 PM
Pethor Pan... --> N'importe quoi, enfant gâté va... c'est la 1ère fois dans l'histoire de la série qu'un Star Ocean a droit à une traduction en français, et il trouve encore le moyen de se plaindre...!
bejito34 posted the 04/20/2009 at 10:38 AM
foxx sun --> ce n'est pas le premier Star Ocean à être traduit il y a eu Star Ocean 2 sur Psone, et sinon je me demande pourquoi ils laissent pas le doublage original si c'est jap ils laissent en jap si c'est us ils laissent en us
darkfoxx posted the 04/21/2009 at 05:34 PM
Ha ben merde alors, je me suis fait avoir par mon magasin à l'époque, car j'ai acheté SO2 sur ma PS1, et il était tout en anglais ! Putain, c'était de l'import de l'Angleterre, l'enfoiré ! Voilà pourquoi j'ai été deg !! Il a été traduit en français, et j'ai même pas eu la version française.... putain, la haine. Et maintenant, la version remake sur PSP, ELLE, elle est en anglais. C'est bon, j'ai les nerfs...