description : Eiyuu Densetsu ou Legend of Heroes est une série de Rpg comprenant une dizaine d'épisodes, créée en 1989 par Falcom.
Les différents jeux sont sortis sur plusieurs plate-formes, cependant la psp et le pc prédominent globalement. La Ps Vita accueille les versions évolution ainsi que le les derniers opus. La Ps3 est également concernée par ces derniers.
La moitié de ces titres a été localisé, mais le processus est long, principalement à cause des ventes plutôt médiocres et de la quantité de texte à traduire.
Au Japon la série rencontre tout de même un certain succès, d'autant plus que la qualité des titres s'améliore au fur et à mesure.
Il faut 20 minutes de train depuis la capitale pour se rendre à Trista, située à l'est de la capitale Heimdall.
C'est une ville à l'histoire plutôt récente, à l'environnement confortable et très estudiantine, de par la présence de l'académie militaire de Torlz, au nord. Elle accueille en son sein une station de radio qui utilise l'énergie "Orbal", similaire à celle que l'on retrouve dans les "Orbement", permettant d'équiper des quartz et dinvoquer de la magie.
La station de radio de Trista :
Station de radio créé par une société d'informations accompagnée par des ingénieurs de l'entreprise Reinfolt.
Grâce à la technologie Orbal, il est possible de l'écouter dans de nombreux lieux au sein de l'empire d'Erebonia, notamment dans les Pub ou Beer Halls. Musique, informations, sports etc... autant de choses sur lesquels on peut tomber.
Cependant, les plaintes des autorités gouvernementales concernant le "monopole des ondes orbal" vont provoquer des enquêtes de la part des aristocrates et militaires, mettant la pression sur le studio.
Makias Legnitz :
Il est le fils de 17 ans d'un gouverneur de la Famille Regnitz,
connue en tant que groupe réformiste au sein de la capitale d'Erebonia.
Petit prodige, il est aussi strict avec lui même qu'avec les autres.
Dès le début de ces études il devient de le vice président du "groupe des VII".
L'histoire de l'empire le pousse à se conduire de manière agressive avec les personnes issues de familles aristocrates.
De ce fait, l'environnement dans la classe se détériore, du fait de la présence de Yuushis.
Yuushis Albarea :
Agé de 17 ans, il est le second fils du duc qui dirige la province de Kloitzen.
Particulièrement fier voire arrogant, Yuushis n'est cependant pas de nature "mauvaise".
Il ne perd pas un instant pour ajouter de l'huile sur le feu, en riant de la haine de Makias envers l'aristocratie.
Il apprend l'art de l'épée comme le veut la tradition de la court impériale, son la direction de son frère ainé.
Il est naturellement attiré par la compétition alors qu'il découvre Luin et Laura, également maîtres dans le maniement de l'épée.
Carte de la région d'Erebonia, mise à jour :
Screens :
Il ne faut pas oublier qu'il sera possible de changer de tenue dans le jeu.
On remarque également que l'on pourra pêcher.
D'autres "mini-jeux" seront présents.
Il reste encore plusieurs espace consacrés aux personnages à découvrir.
Et un grand merci à merci à Kenren et à aux autre membres qui ont pu copier mon article
Moi je dois faire FC que j'ai a peine commencer avant que je reçois le SC en avril
...Ah et puis aussi le 3rd en juin...Il va me falloir des journées de 48h
et je me demande d'ailleurs si il n'est pas plus beau que Xillia
non, clairement ^^.
ensuite le jeu est agréable a l’œil c'est suffisant ^^
mais pas fan du chara design ecolier, mais alors vraiment pas :/
Rbz < "Le chara design écolier" ça ne veut pas dire grand chose je trouve.
Sachant que les habits pourront changer...
Tu parles des persos, des habits, d'un "design écolier" dont je ne saisis pas le sens ?
Si seulement l'âge d'or du J-RPG pouvait revenir . Je me souviens qu'à l'époque on sortait plein de jeux J-RPG pas aussi connus que final fantasy (ex: Ephemeral fantasia , Jade Cocoon ,Legend of Legaia ...) qui ont été traduits en français .
J'ai toujours envie de croire qu'un éditeur tiers "osera" localiser la suite (Zero ,Ao et Sen) en Europe et aux USA . Depuis que j'ai découvert les jeux de Nihon Falcom (en Octobre 2012) , je m' y accroche beaucoup .
sandy :je parle du design vestimentaire. mais tu vois xenoblade, je trouvais ça déjà juste un peu trop grand
idem c'est aussi pour cette raison que je l'ai lâcher, trop de choses a faire et pas le temps de m'y mettre X )
Sandy < En effet , avec les voix jap on aurait le jeu 100% parfait . A propos de ça , sur le forum de Xseed on en a un peu parlé et voici une réponse d'un des membres de Xseed (je crois bien) :
You have to understand that most of the time (pretty much 99% of the time at this point, really), when the original Japanese voice-acting is removed from a game during localization, it's done out of necessity, NOT by choice. NO publisher is going to remove the original voice track if there exists an option to keep it
Et à la suite juste après ils parlent des licences comme quoi ceux les doubleurs signent pour que leurs voix enregistrées soient utilisées uniquement au Japon .
J'ai franchement du mal à le croire.
there's also that dreaded specter known as LICENSING. Sadly, everyone who's ever spoken a line of dialogue or sung a phrase of music in a video game signed a contract of some sort... and some of those contracts, ESPECIALLY in Japan, can be pretty draconian when you get down to the fine print. It's not at all uncommon for a Japanese voice-actor to record his/her voice for a game under the stipulation that it ONLY be used within the country of Japan, making it ILLEGAL to use those lines anywhere else in the world.
J'adore déjà les personnages.
Il va il y avoir de super dialogues encore...
Et arf faut que je finisse 3 jeux avant...
...Ah et puis aussi le 3rd en juin...Il va me falloir des journées de 48h
Ah oui j'ai oublié !
non, clairement ^^.
ensuite le jeu est agréable a l’œil c'est suffisant ^^
mais pas fan du chara design ecolier, mais alors vraiment pas :/
Sachant que les habits pourront changer...
Tu parles des persos, des habits, d'un "design écolier" dont je ne saisis pas le sens ?
Snake < Semble plutôt sympa
Avec les nombreux moyens de transports, je ne vois pas le problème.
mais tu vois xenoblade, je trouvais ça déjà juste un peu trop grand
J'ai toujours envie de croire qu'un éditeur tiers "osera" localiser la suite (Zero ,Ao et Sen) en Europe et aux USA . Depuis que j'ai découvert les jeux de Nihon Falcom (en Octobre 2012) , je m' y accroche beaucoup
GUnotak < Si seulement.
En tout cas, au Japon il se porte pas si mal. Dans le reste du monde
En tout cas j'attend avec impatience un autre jeu de Nihon Falcom
(Ys : Memories of Celceta pour septembre 2013 aux USA et plus tard en Europe)
mais tu vois xenoblade, je trouvais ça déjà juste un peu trop grand
idem c'est aussi pour cette raison que je l'ai lâcher, trop de choses a faire et pas le temps de m'y mettre X )
rbz, j'ai lâché aussi xenoblade, je le trouvais décevant...
http://xseedgames.com/forums/showthread.php?3632-XSEED-do-not-have-doubts-about-localizing-the-HD-Remaster-of-Sora-no-Kiseki-for-PS3!/page3
Donc ceux qui localisent sont des gros cons.
J'ai franchement du mal à le croire.
there's also that dreaded specter known as LICENSING. Sadly, everyone who's ever spoken a line of dialogue or sung a phrase of music in a video game signed a contract of some sort... and some of those contracts, ESPECIALLY in Japan, can be pretty draconian when you get down to the fine print. It's not at all uncommon for a Japanese voice-actor to record his/her voice for a game under the stipulation that it ONLY be used within the country of Japan, making it ILLEGAL to use those lines anywhere else in the world.