profile
Grandia HD
9
name : Grandia HD
platform : Switch
developer : N.C
genre : RPG
other versions : PC -
profile
mugiwara > blog
    tags :
    0
    Like
    Who likes this ?
    posted the 08/17/2019 at 04:11 PM by mugiwara
    comments (21)
    rbz posted the 08/17/2019 at 04:14 PM
    bah ... hormis le lissage pas ouf de grandia 1,ça passe.
    pas test grandia 2 et sa trad
    shincloud posted the 08/17/2019 at 04:16 PM
    Je suis sur l'épisode 2 (mon préféré) et hormis des p'tit de son, rien de bien méchant, la traduction est parfois douteuse sur certains dialogue, mais sur les grandes ligne tu comprend très bien, bref déjà 8h de jeu
    mugiwara posted the 08/17/2019 at 04:26 PM
    Ok et le gameplay a pas trop mal vieilli?
    shincloud posted the 08/17/2019 at 04:28 PM
    mugiwara C'est le gros point fort j'ai envie de dire, il fait partie des meilleurs système de combat, dynamique et tactique à la fois et le fait que tu vois tes ennemies que tu veux affronter aussi est un plus, car beaucoup n'aime pas l'aléatoire, donc pour ma part ça reste toujours au top
    mugiwara posted the 08/17/2019 at 04:31 PM
    Ok cool c'est vrai que grandia 2 ma toujours tenté mais vu que je suis une riche en anglais je l'ai jamais fait hélas.
    shincloud posted the 08/17/2019 at 04:32 PM
    mugiwara ah bah la tu va kiffer de tout comprendre enfin, car je l'avais fait en Jap et Anglais petit et bon... même si on comprend au niveau des événements, la de comprendre tout les p'tit dialogue c'est vachement plus cool.
    thorim posted the 08/17/2019 at 06:19 PM
    Je lis par ce par là qu'il y a pas mal de bug, des plantage et une traduction sur les deux jeux finis a la pisse.
    guiguif posted the 08/17/2019 at 06:40 PM
    Apparement la nouvelle trad du premier est pire que l'ancienne, ils ont inverser des mots et des noms d'objets, Grandia 2 c'est pire, en plus il ramouillerait
    rbz posted the 08/17/2019 at 06:45 PM
    guiguif fais tourner un lien ? j'ai 7h sur Grandia 1, j'ai rien vu de choquant
    mugiwara posted the 08/17/2019 at 06:55 PM
    En espérant rapidement des patch mais c'est quand même abusé....
    shincloud posted the 08/17/2019 at 07:16 PM
    Bizarrement ceux qui joue n'ont pas de problème, et ceux qui ne joue pas et qui entende les ont dis, parle, c'est toujours aussi intriguant
    rbz posted the 08/17/2019 at 07:57 PM
    guiguif moué , les exemples en capture, sont pas hyper pertinent pour montrer une mauvaise trad... puis venant d'un mec qui a défendu la trad de ysviii
    5120x2880 posted the 08/17/2019 at 08:05 PM
    Guiguif Un mec a répondu avec un lien fb vers l'avis d'un des traducteurs du jeu Steam, ça donne pas mal d'infos. https://www.facebook.com/www.dragoncity.fr/posts/750241695431872?__tn__=K-R
    guiguif posted the 08/17/2019 at 08:06 PM
    rbz la capture n'etait pas pour les erreurs, regarde plutot les coms et le liens de 5120x2880
    rbz posted the 08/17/2019 at 08:11 PM
    5120x2880 guiguif j'ai déja vu et on parle du mec qui s'est occupé de la fantrad de GR2... puis il parle seulement de grandia 2( c'était couru d'avance que la trad allait pas etre ouf) grandia 1 de ce que j'en vois c'est correct. et me parler pas de perte de fps pour G1, y'en a pas.

    shincloud tu vois des baisse de frame dans grandia 2 ?
    shincloud posted the 08/17/2019 at 08:13 PM
    rbz En mode dock 0 chute de frame rate, en mode portable oui c'est de la merde
    rbz posted the 08/17/2019 at 08:15 PM
    shincloud lol comment c'est possible . ils ont intérêt a patcher ça, d'ici que je finisse grandia 1
    shincloud posted the 08/17/2019 at 08:18 PM
    rbz Je sais pas du tout comment il ce sont démerder en mode portable, mais en mode dock le jeu passe nickel, mais il y aura certainement des patchs.
    Par contre la frustration de DragonCity, je peux la comprendre et dans un sens il rage comme pas possible, car le jeu est tout à fait compréhensible à l'histoire, et oui les raccourci des mots fait un peu "à l'arrache" mais de la faire le mec "j'y comprend rien" mort de rire
    5120x2880 posted the 08/17/2019 at 08:24 PM
    Rbz Tu penses que ce sont pas les mêmes personnes derrière la traduction du 1 et du 2 ? Très peu de chance honnêtement, vu les fautes ou les tournures de phrases grossières ils sont pas français et ne le deviendront pas sur le premier.

    Le fait que ça vienne de cette personne rend son avis plus crédible justement (tout comme Accro quand il parle de la traduction officielle de FF VII), c'est si ça venait d'un lambda qui a pas fait le jeu dans plusieurs langues pour comparer qu'il faudrait mettre des points de suspensions, lui connait tous les dialogues et ses exemples sont de toute façon factuels « Merceterre » mdr. Me semble avoir lu quelque part que Dark Magus (l'autres traducteur du patch) aurait bien voulu qu'ils récupèrent sa traduction, j'ai même vu qu'un autre français avait refait toutes les textures du jeu en HD en faisant mes recherches.
    angealexiel posted the 08/18/2019 at 05:30 AM
    franchement vous pouvez y aller, je suis un mega fan de game arts, et même si j'avoue que j'ai plus de mal avec le 1 qu'avecle 2 ou 3 ( qui n'est pas la malheuresement ) malgrés quele 1 soit meilleur pour les perso et l'histoire au top ,c'est juste que les combats ne s'enchaine de pas de facon parfaite avec la zik comme dans le 2 , qui te donne ce truc satisfaisant.. mais bon je vais continuer le 1 doit aller voir lapetite cullote de Feena En HD lol
    bref si vous etes fan ou pas, sautez dessus, rien pour le systeme de combat qui reste le meilleur de tout RPG au monde et d'une simplicité extreme à ccomprendre.
    oui ya quelques default, sur le 1 parfois la musique saute 1/2 sec quand les perso parlent en voice over, mais c tout ce quej'ai vu... donc rien de grave,
    j'aurai aimer plus d'options aussi , un mode x2 , un mode ou on aurait pu ôter le lissage pour retrouver la version saturn ^^