Aujourd'hui j'ai pas d'idée.
Rien. Quedalle. C'est néantissime. Du coup, comme je suis une vraie feignasse, je vais vous balancer un petit texte de Lou Reed. Qui est Lou Reed ? C'est personnellement l'artiste musical que j'adule le plus au monde, que ce soit en tant que chanteur, auteur ou compositeur. Reed est né en 1942 aux Etats-Unis ; sa carrière musicale a débuté avec la fondation du Velvet Underground, groupe mythique mort en 1969 et dont le succès peut-être qualifié sans exagération de ''posthume''. S'il fallait le classer, on dirait que c'est un rocker ; il est accessoirement l'un des inspirateurs du punk et du métal. En réalité il s'agit d'une légende vivante (il a 63 ans).
Après la séparation du Velvet, Lou a mené une carière solo plutôt brillante d'un point de vue artistique. On ne peut pas en dire autant de sa vie ; le pauvre a testé toutes les drogues possibles et imaginables, subi des séances d'électrochocs à 17 ans, se faisait des garrots sur scène avec le fil de son micro, a écrit
Heroin à 18 ans. Il est devenu avec
Transformer en 1972 une icône gay, puis s'est marié. Je compte vous faire découvrir régulièrement des textes made in Lou Reed, tout simplement parce que ceux-ci possèdent une puissance déjà perceptiple quand ils ne sont pas accompagnés de mélodies. Je ne vous décrit pas l'état dans lequel je peux me mettre en entendant
Perfect Day, Heroin, Venus in Furs, Romeo had Juliette, Dirty Blvd, Walk on the Wild Side, The Bells, surtout que chacune de ces chansons me fait rentrer dans une transe bien spécifique.
Aujourd'hui donc, je vous propose une chanson dans sa version originale, puis traduite. Mon choix s'est porté, un peu au pif, sur
The Bed, chanson parue sur l'album suicidaire
Berlin (ne pas écouter si vous êtes déprimé).
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
This is the place where she lay her head
When she went to bed at night
And this is the place our children were conceived
Candles lit the room brightly at night
And this is the place where she cut her wrists
That odd and fateful night
And I said, oh, what a feeling
This is the place where we used to live
I paid for it with love and blood
And these are the boxes that she kept on the shelf
Filled with her poetry and stuff
And this is the room where she took the razor
And cut her wrists that strange and fateful night
I never would have started if I’d known
That it’s end this way
But funny thing, I’m not at all sad
That it stopped this way
This is the place where she lay her head
When she went to bed at night
And this is the place our children were conceived
Candles lit the room brightly at night
And this is the place where she cut her wrists
That odd and fateful night
And I said, oh, oh, oh ,oh ,oh, what a feeling.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
En français, cela donne (traduit par Annie Hamel) :
C'est l'endroit où elle posait sa tête
Quand elle allait au lit le soir
L'endroit où nous enfants furent conçus
Des bougies éclairaient la chambre le soir
C'est l'endroit où elle s'est tranché les veines
Cette étrange et fatidique nuit
Et j'ai dit : oh ! quelle drôle d'impression
C'est l'endroit où nous vivions
Je l'ai payé avec de l'amour et du sang
Voilà les boîtes qu'elle gardait sur l'étagère
Pleines de ses poèmes et ses affaires
C'est la pièce où elle a pris le rasoir
Et tranché ses veines cette étrange et fatidique nuit
Je n'aurais jamais commencé si j'avais su
Que ça finirait comme ça
Mais curieusement je ne suis pas triste
Même si ça s'est fini comme ça
C'est l'endroit où elle posait sa tête
quand elle allait au lit le soir
C'est l'endroit où nos enfants furent conçus
Des bougies éclairaient vivement la chambre le soir
C'est l'endroit où elle s'est tranché les veines
Cette étrange et fatidique nuit
Et j'ai dit : oh! oh! oh! oh! oh! oh! quelle drôle d'impression
J'ai dit oh! - quelle drôle d'impression
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Evidemment, c'est encore mille fois supérieur dans les oreilles, chanté par Reed avec sa voix graveleuse accompagnée d'une musique légère.