zertry > blog
    tags : ps3 sega demo impressions preview zertry yakuza 5 kazuma kiryu
    2
    Qui a aimé ?
    e3payne, grayfoxx
    publié le 13/12/2012 à 21:28 par zertry
    commentaires (14)
    umibozu publié le 13/12/2012 à 21:50
    je viens de faire 3h de jeu et il mérite sont 40/40 des le début on récent quelque chose de triste (des séparations) une musique de Kyosuke Himuro "still the one" pour l'intro du jeu qui représente vraiment la douleur qu'on va ressentir tout le long du jeu ( j'ai dit intro pas opening qui est de Gospels of Juda qui est aussi chanter par K.Himuro "bloody moon")

    un jeu vraiment complet enfin pour les 3 premières heures que j'ai fait on a de quoi faire entre nouveau mini jeu chez sega dont le Taiko no Tatsujin de namco et les missions en taxi vraiment sympas.

    je sens que pour le final on aura autant d’émotion que pour MGS4 entre Big Boss et Snake

    (fan #1 en france)
    jumeaux publié le 13/12/2012 à 21:55
    Le jour où Yakuza sortira traduit chez nous, alors à ce moment là je serais intéressé
    smartcrush publié le 13/12/2012 à 22:07
    Les Yakuza se suivent tous ? VO ou VA ? avec sous-titres anglais ?
    naru publié le 13/12/2012 à 22:25
    Pour ceux qui comprennent le japonais, vous avez de la chance. J'adore cette série et j'attends l'annonce du 5 avec impatience. Pour ce qui est de la traduction, c'est vrai qu'il est dommage qu'un jeu de cette envergure n'a jamais été traduit en français (outre le premier), étant moi-même traducteur professionnel, j'avais proposé mes services à Sega qui m'avait répondu qu'il n'avait pas les moyens financiers à l'époque. Aujourd'hui, je n'imagine même pas.

    @ Abdel78 : Donc en suivant ton raisonnement, tous les excellents jeux qui sont malheureusement en anglais, tu fais une croix dessus ?
    smartcrush publié le 13/12/2012 à 22:27
    Est-ce qu'on a la VO dans les Yakuza Euro/US ?
    naru publié le 13/12/2012 à 22:29
    Oui Sandy, il y a les voix japonaises
    jumeaux publié le 13/12/2012 à 22:53
    Naru: je ne suis pas né dans un pays Anglophone, je suis né en France, donc oui je fais une croix sur tous les jeux non traduit chez nous !

    J'appel ça du " j'en foutissme" de la part des développeurs
    smartcrush publié le 13/12/2012 à 22:59
    Naru < Merci .
    umibozu publié le 13/12/2012 à 23:02
    malheureusement je comprend que les mots anglojaponais comme il y en a énormément je comprend une grosse partie de l'histoire. mon neveux a qui j'ai offert les version EU et qui ne comprend pas ou très peux l'anglais est devenu totalement fan.

    je pense que comprendre ce que raconte l'histoire ne veux pas forcement dire comprendre les dialogues mais la team yakuza a tout les mérite de savoir raconter une histoire juste en regardant ce qui se passe.
    il y a ce quelque chose qui fait qu'on est attirer par cette histoire, son ambiance, ses personnage, l'humour, les similitude avec la réalité (yakuza, quartier du japon,...) et surtout tout comme pour le cinéma sa Musique.
    (je remercie tout particulièrement le groupe Hyd Lunch avec qui je suis en contact depuis 3 ans déjà, pour sont travaille depuis Kurohyou sur psp et le petit remix qu'il on fait pour la version EU de OF THE END car pour ce 5eme hors spin off il on fait la plus belle musique de fin pour un jeu "Each of their Dream" qui pourrais comme je l'ai dit plus haut faire une fin plein d’émotions comme la fait MGS 4 avec "father and son" )
    e3payne publié le 14/12/2012 à 00:32
    Au top merci Zertry
    shining publié le 14/12/2012 à 01:16
    perso j'y joue aussi mais de la a meritais sont 40/40 que pour moi aucun jeux merite la note pafaite ....., donc non je meterais pour l'instant 35 j'ai finis kiruy q,uand j'orais le temps de continuer je verais pour le reste , sinon la fin de kiruy le dernier combat de son chapitre avant de passer a l'autre perso, ces une grosse dedicasse a shenmue pour ceux qui on fait il comprendront
    kalas28 publié le 14/12/2012 à 09:11
    un jeu qui mérite sa note parfaite et de loin

    j'en suis à plus de 40h et dans le chapitre final et c'est juste une tuerie ce jeu avec un nombre de détail hallucinant ^^
    kalas28 publié le 14/12/2012 à 09:30
    "J'appel ça du " j'en foutissme" de la part des développeurs"

    les yakuza ont facilement autant de texte qu'un ff à traduire si ce n'est plus en sachant qu'il bide à chaque fois qu'il sort du japon et surtout en europe donc croire que c'est du je m'en foutisme c'est risible.

    vous vouliez du fr? bah achetez les jeux quand ils sortent au lieu d'attendre de les avoir à 10 en déstockage -_-"
    zertry publié le 14/12/2012 à 11:46
    Merci pour vos commentaires
    Alala, vous qui avez déjà pu tâter la version finale vous me donnez tellement envie, j'espère sincèrement qu'il sortira en Europe ou tout du moins aux US.
    Pour en revenir un peu sur les histoires de traduction, je ne dirais que c'est du "je m'en foutisme" de la part des développeurs. Yakuza ce n'est pas une série qui se vend par palettes entières, c'est une série qui a un public assez réduit si on compare avec les grosses productions occidentales donc je ne pense pas qu'on puisse leur reprocher de ne pas traduire le jeu en français. Tant qu'il est traduit en anglais ça me va amplement.