recherche
5
Qui a aimé ?
link49, chester, roxloud, leblogdeshacka, receiversms
publié le 29/08/2018 à 02:49 par Gamekyo
commentaires (16)
tron publié le 29/08/2018 à 04:03
Il veut surprendre ? Des sous-titres FR devraient faire l'affaire.
jackfrost publié le 29/08/2018 à 05:31
Yakuza BR ?
gunstarred publié le 29/08/2018 à 07:39
Curieux de voir ce qu'il vont proposé.
waurius59 publié le 29/08/2018 à 08:48
Tron c'est exactement ce que je me suis dis...
nyseko publié le 29/08/2018 à 08:58
Ce sera un jeu en vue FPS pour renforcer l'immersion en sortie simultané PC/Xbox/PS4/Switch.
raioh publié le 29/08/2018 à 09:01
Les mecs qui lâchent pas l'affaire avec les sous titres FR alors que toute la série est et restera en anglais
thedoctor publié le 29/08/2018 à 10:49
tron ou une sortie sur One.
justx publié le 29/08/2018 à 11:14
thedoctor
Le problème avec ce genre de demande c'est que personne n'achète et donc ne soutien ce genre de risque pour eux.

Apres si il commençait deja par mettrr des sous titre FR a ces jeux ce serais aussi plus facile de se dire ok j'achète ce jeux ou l'histoire et la narration est importante.

C'est d'autant plus curieux que Sega met des moyen pour traduire des jeux ou l'histoire est secondaire, optionnel voir pire inintéressante. Mais Yakuza apres autant de temps non....

Et ca s'étonne que personne n'achète
joegillianprime publié le 29/08/2018 à 11:16
thedoctor il parle de quelque chose de different dans le contexte de leur nouveau jeu et pas d'un portage de la licence sur autre machine
zabuza publié le 29/08/2018 à 12:12
Kiryu à New-York
musm publié le 29/08/2018 à 12:33
justx en même temps le 1er avait des sous titres fr et il a bidé donc pourquoi s'emmerder à traduire les suites
justx publié le 29/08/2018 à 12:46
musm
Drole de reflection... donc comme le premier a bider ils auraient juste du arreter de les sortir en..europe. tu fait pas des remaster special pour l'occident et espere faire des ventes alors que la base pour augmenter son potentiel de ventes est de sortir un produit dans la langues de ta cible commerciale.

C'est pas sorcier. Y a pas de magie. Surtout quand a coter tu traduis des jeux qui n'ont pas besoin de traduction vu que ce n'est pas le coeur du jeux.

Ils ont aucune excuse on est en 2018 bientot 2019
musm publié le 29/08/2018 à 13:13
Justx je dis juste qu'il faut pas s'étonner le 1er sur PS2 ils mettent des sous titre français (donc comme tu dis un produit dans la langue de la cible, surtout que les yakuza ont un paquet de texte), résultat il bide.
Donc pourquoi s'emmerder à traduire les suites si c'est pour bider ?
On peut déjà s'estimer heureux de les avoir en vosta.
Logique que Sega se contente du minimum.
yais9999 publié le 29/08/2018 à 13:45
musm
Moyennement logique, quand tu vois la présentation à la Japan Expo du producteur, du nombres de personnes venu voir, etc... Si ils viennent en France en plus c'est parce que le jeu se vend chez nous, Sega prends donc le publique Français pour des vaches a lait... Ils se contente de ça car ils savent que ça fonctionne....
shanks publié le 29/08/2018 à 14:01
musm
L'époque n'était pas la même.
Les ventes de la série Yakuza sont aujourd'hui en hausse en occident et SEGA y gagnerait peut-être à revoir ses plans concernant la traduction.

Regarde Disgaea. A une époque, pas grand-monde en avait quelque chose à foutre et aujourd'hui, de toute l'Europe, c'est en France que la série marche le mieux (merci la trad depuis l'épisode 4).
yais9999 publié le 29/08/2018 à 15:49
shanks
Episode 3 en faite mais uniquement sur PS3^^ + Merci la trad de Prinny: Can I Really Be the Hero? (PSP)
Fiche descriptif