Salut à tous, aujourd'hui j'en profite pour vous passer un message de la part de la team
GNK-FR.
La team
GNK-FR recrute des traducteurs pour les émissions
Gaki no Tsukai et elle a besoin de personnes avec certaines qualités parmi les suivantes :
-1 Savoir traduire l'Anglais : Ils ont besoin de traducteurs Anglais/Français pour pouvoir traduire en Français les émissions qui ont déjà été traduites par des team Américaines.
-2 Savoir traduire le Japonais : Si vous avez de bonnes bases en Japonais ça leur permettra de pouvoir traduire directement un RAW en Français et donc on n'aura pas à attendre qu'une team Américaine fasse la trad pour avoir nos émissions en Français.
-3 Corrigé les fautes de Français : tout le monde peu sans s'en rendre compte faire des fautes donc la team a aussi besoin d'un correcteur de faute au cas où il y en aurait dans leur traduction.
Un membre de la team m'a précisé que la team
GNK-FR n'impose pas de production agressive aux traducteurs et qu'ils leur laissent le temps qu'il leur faut pour faire leur traduction.
Vous trouverez plus d'infos concernant leur façon de faire de la trad
ICI
Vous pouvez aussi dès maintenant les suivre sur Facebook
ICI, sachez que beaucoup des liens que je poste ici viennent de leur page donc si vous voulez suivre les émissions traduite ou même l'actualité de
Gaki no Tsukai, n'hésitez pas à vous abonner à leur page car vous verrez forcément tout leur contenu avant que je le poste ici et pour finir, voici le lien vers leur chaine
Daylimotion dans laquelle ils diffusent toutes les émissions
Gaki no Tsukai qu'ils traduisent :
La chaine Daylimotion GNK-FR
Vous pouvez aussi contacter la team GNK-FR et aussi consulter la liste de émissions à traduire ainsi que tous leurs liens :
ICI
Bon allez ptit bonus,
Gaki No Tsukai - Downtown Talk (Manzai) - Mounting VOSTFR
Je pourrais peut-être aidé pour la qualité 1 et 3 (éventuellement), il faut savoir traduire le japonais ou on peut toujours aidé si on ne sait que traduire l'anglais?
Je verrais après le bac pour postuler.
Après si tu veux les remerciements des fans sont en quelque sorte une forme de salaire enfin moi je dis ça je dis rien, c'est surtout les artistes qui disent ça et comme je considère les team de trad et fansub comme des artistes, je pense que leur salaire est les remerciements que les fans leur témoignent chaque jours.