HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
newtechnix > blog
    tags :
    1
    Qui a aimé ?
    gunotak
    publié le 28/03/2025 à 18:16 par newtechnix
    commentaires (11)
    shirou publié le 28/03/2025 à 18:22
    C'est la traduction foireuse européenne de Kai no Kiseki Farewell, O Zemuria ?
    keiku publié le 28/03/2025 à 18:22
    j'allais poser la même question
    shirou publié le 28/03/2025 à 18:27
    keiku ça a l'air d'être le cas quand tu regarde la page steam de Farewell, c'est la même "miniature"

    newtechnix tu pourrais changer le titre par Nis annonce le portage du derniers TLOH car "nouveau jrpg", quand c'est déjà sorti depuis 2 mois chez nos amis asiatique c'est plus très nouveau
    mibugishiden publié le 28/03/2025 à 18:32
    Falcom c'est les traducteurs US qui traduisent du japonais selon leur envie et humeur or orientation politique ?
    keiku publié le 28/03/2025 à 18:34
    shirou oui c'est ca, j'ai été rechercher sur le net, mais comme toi je me posais la question (a la vitesse ou ils enchaine) si c'était encore un nouveau titre ou non
    shirou publié le 28/03/2025 à 18:35
    mibugishiden non Falcom c'est le studio japonais, en l'occurrence ici je pense que la traduction est faite directement par Nis America qui s'occupe de faire le portage US/Europe
    mibugishiden publié le 28/03/2025 à 18:41
    shirou je parlais de ceux qui font les trad occidentale, donc oui NISA comme tu dis avec leur "supers" traducteurs qui insultent les gens sur facebook ou X
    newtechnix publié le 28/03/2025 à 18:48
    shirou oui effectivement j'ai modifié
    shirou publié le 28/03/2025 à 18:50
    newtechnix au top merci
    burningcrimson publié le 29/03/2025 à 00:17
    Mibugishiden Les traducteurs NISA traduisent bien selon leurs orientations politique (surtout depuis cet arc)
    gunotak publié le 29/03/2025 à 19:47
    Il ne faut pas oublier Trails in the Sky Remake 1st Chapter qui arrivera aussi cette année