samsuki > blog
    tags :
    0
    Qui a aimé ?
    publié le 02/05/2010 à 22:42 par samsuki
    commentaires (11)
    angelheart publié le 02/05/2010 à 23:13
    La traduction automatique Google, ça toujours été de la merde.
    C'est quasiment illisible ça.
    shanks publié le 02/05/2010 à 23:24
    bordel mais même en étant nul en anglais, on comprendrais mieux qu'avec cette traduction de merde
    escobar publié le 02/05/2010 à 23:25
    vive google traduction
    saulgates publié le 02/05/2010 à 23:27
    "...sur le marché de l'informatique mini-comprimés"
    angelheart publié le 02/05/2010 à 23:37
    Bon, sinon, pour faire simple, ça parle du fait que Microsoft a officiellement abandonner "pour le moment" le projet de faire son produit appelé "Courrier", tout comme HP qui abandonne le lancement de sa tablette Slate.

    Pour HP, c'est parce qu'il considère finalement que Windows 7 n'est pas pensé pour être un OS pour appareil ultra mobile.
    Pour Microsoft, ils abandonne pour le moment leur produit "Courrier" sûrement parce que devant "encore" le succès d'Apple avec son iPad, ils se sont dit que c'était même pas la peine d'essayer de concurrencer Apple sur ce terrain, même si le projet "Courrier" était pourtant bien différent.
    rickles publié le 03/05/2010 à 00:17
    phrase pas comprend de mon côté.
    linkstar publié le 03/05/2010 à 05:15
    En tout bonne élève que je suis, je vais t'apprendre un truc : Ne JAMAIS utiliser Google Traduction. C'est vraiment un traducteur de merde.
    idd publié le 03/05/2010 à 08:24
    J'arrive pas à lire ça me donne mal à la tête.
    tyler33 publié le 03/05/2010 à 09:05
    possible d'avoir le lien original
    tyler33 publié le 03/05/2010 à 09:07
    Le Bradley Todd, un haut fonctionnaire dans le "HP"
    samsuki publié le 03/05/2010 à 11:49
    dsl j'ai trouvé ce article dans site arabe et puisque je suis plus nul dans traduction j'ai une appelle au super google bref http://aljazeera.net/NR/exeres/A9CC0D0E-4993-4B87-A3CF-A224A80A0CA1.htm