Qui décide d'inclure ou non les voix dans tel ou tel langue dans les versions PAL? L'éditeur? le dev? Un "joueur du dimanche" ne serait pas trop intéressé par ce genre de jeu, mais plutôt les fan de RPG. En général, la plupart des gens qui aiment les RPG préfèrent jouer avec les voix JP, donc pourquoi, au final, on a une version doublage anglais? On va surement me dire que c'est pour l'accessibilité, mais si c'est pour rendre le jeu accessible au même "joueur du dimanche" n'est ce pas contradictoire? vu que ce genre de jeu serait moins susceptible de l'intéresser qu'un Wii Play/Wii Sports/Wii Music etc par exemple. Les doublages anglais ne font que retarder les sorties vu qu'il faut payer des acteurs etc..alors que créer des versions VOSTA/VOSTFR devrait logiquement revenir moins cher à produire. Les jeux avec option VOSTA/VOSTFR c'est fait depuis un moment sur 360 alors pourquoi pas sur Wii? En même temps, aucun RPG de la part de Namco n'a encore fait surface sur une Wii pal, donc je ne peux pas encore critiquer, mais si on a la même chose que Tales of Symphonia (doublage anglais) .. ce sera l'horreur. Ceci dit, je retourne dans mes livres de japonais.
Attention fragile....................(avec une telle blague (d'ailleurs peut on appelé cela une blague?) je n'ai qu'une chose à faire, ne plus venir avant un bon moment)