Square Enix France viens de distribuer les tout premiers screenshots de la
version Française de
Dissidia 012 Final Fantasy
Comme vous pourrez le voir sur les screens en suivant le lien, notre version ne sera pas traduite à 100% en Français.
Seront traduits les sous-titres, les dialogues, le mode histoire.
Seront en anglais les objets/armes/compétences/accessoires etc. Les menus.
Je rappelle que cette décision viens de Square Enix Japon et pas de Square Enix Europe.
Nous ignorons pour l'instant les raisons de ce choix pour le moins... incompréhensible.
après c'est vrai que pour connaitre les effets, des attaques ou objets c'est contraignant, en plus les faux fainéant nous file des doublages US.
Soit j'y jouerais en anglais soit j'attendrais on peut espérer une version modifié VOSTFR re-traduit ^^ (en possédant l'original bien entendu)
mais ca fait pas très pro quand meme surtout venant d'une grosse boite comme Square-Enix
Bon, la prochaine c'est la bonne : Semi-traduction x VOSTFR!