Une chanson très connu deNightwish, que j'ai traduite et réinterprété de manière à obtenir un texte superbement poétique en français, à vous de juger...
Dead boy's poem par Nightwish traduite et adapté en français
Né du silence, empli de ça, mon âme de silence
Un concert parfait, mon jeune ami de pénitence
Tant de choses pour lesquelles vivre, tant de choses pour lesquelles mourir
Si seulement mon coeur avait un foyer, un empire
Chante ce que tu ne peux avouer
Oublie ce que tu ne peux jouer
Pressé de me noyer dans ces yeux splendides
Marche dans ma poésie, cette musique agonisante
Ma lettre d'amour pour personne, qui est vacante
dans un le fond de l'ocean limpide
Il ne faut jamais soupirer pour un monde meilleur et tant espéré
Tout, sur ce monde, est déjà écrit, joué et conté,
Chacune de mes pensée est pour la musique que j'écris
Tout souhait pour la nuit
Écris pour la muse, écrit pour la vierge
Morte dans la beauté d'un jardin,
Qui créa un royaume, atteignit la sagesse, ne laissa rien en vain
Échoua à devenir un Dieu,ou simplement un ange
Si vous lisez ce passage, ne pensez pas à la main qui l'a écrite
Souvenez-vous seulement du vers, pleur du compositeur, celui sans larmes
Car je lui ai donné ses espoirs, et c'est devenu ma seule force, mon titre
Un foyer réconfortant, les jupes d'une mère, une chance pour l'immortalité
Où être pourchassé devenait un ravissement je n'ai jamais été
Un doux piano retraçant ma vie, seul qui joue les tourmants de mon âme
Apprenez moi la passion car je sens qu'elle m'a quitté
Montrez moi l'amour éternel
Bien plus que ce que j'aurais voulu donner à ceux qui m'aimaient
Je suis désolé
Le temps nous le dira
Je ne vis plus pour faire honte, ni à moi ni à toi
Et toi... j'aimerais ne plus jamais rien ressentir envers toi...
Une âme solitaire... un esprit d'océan...une frêle aura.....
(texte de Tuomas de Nightwish traduit et adapté )