Nintendo's social phenomenon shows no signs of letting up.
The original Japanese DS launch was pretty quiet thanks to generous supply and a comprehensive pre-order program that ensured anyone who wanted a system could get one without hassle. It may have lacked the carnage of a PSP or PS2 launch, but those who wanted some quality games without the headache of getting up early and waiting in the freezing cold probably weren't complaining all that much.
Si le lancement de la DS, premier modèle, c'était fait dans le calme et la joie, aujourd'hui c'est tout autre chose qui se passe. Un lancement qui s'était bien déroulé, notament grâce à de généreux exemplaires disponibles le jour J et aussi grâce au précommande, avait permit à tous les petits nippons de possèder la dite console à deux écrans le jour de son lancement. Aujourd'hui, les gens s'affolent, ils la veulent, ils la désirent. On se croirait au lancement de la PS2, les gens se l'arrachent.
With the Japanese DS Lite launch on Thursday morning, 3/2, Nintendo has embraced launch carnage like the good old days of Super Famicom and N64. Forget about selling out minutes after opening -- the DS Lite was sold out hours before opening time at every retailer IGN was able to visit.
Avec le lancement japonais de la Nintendo DS lite ce jeudi, le 3 mars, Nintendo a embraisé un vrai carnage dans les boutiques spécialisées nippones, ne pouvant répondre à la forte demande. Constat, il n'en restait déjà plus, une heure avant l'ouverture de la plupart des rayons.
The instant success of the DS Lite should come as no surprise. Take one part social phenomenon and one part pent up demand, and bring it to a boil under the high heat of a sexy new redesign, and a sellout is on the menu.The DS has been in short supply ever since Christmas, with instant sellouts as soon as new hardware arrived. Low retail stock has lead to fluctuating weekly sales, with the system pushing 5,000 units at its low point, recently climbing back up to 50,000.
Un succès instantanné. Un succès sans surprise. Faisant parti d'un nouveau phénonène national au pays du soleil levant, le nouveau modèle plus «sexy» de la Lite a su créer une forte demande auprès des joueurs, des non-joueurs et surtout du consommateur féminin. Nintendo ne peut rien n'y faire, l'engouement pour sa console à deux écrans est trop grand, une pénurie est encore à prévoir. Les stocks fructus bien que mal, mais ne répondent pas à l'appel.
Much of the systems' success can be attributed to the new audience Nintendo has captured through its Touch Generation label that include such big games as Nintendogs, Brain Flex and Animal Crossing (the latter has shipped 2 million units). We noticed a wide demographic at the Bic Camera at which we'd lined up. In addition to a wide variety of people willing to wait a few hours in line, we noticed girls, elderly couples and businessmen making inquiries about the system's availability.
L'énorme succès de la Nintendo DS, du hardware, est surtout du au fait que Ninendo a attrapé au vol l'attention du consommateur avec sa vague de jeux «Touch Generation» en créant une nouvelle demande, une nouvelle façon de jouer. Cette nouvelle clientèle, bien que des couples, des femmes ou des hommes d'affaires ( c'est eux qu'on pouvait apercevoir dans les lignes d'attentes) jouent, s'amusent, s'éclatent sur des titres tirés de cette nouvelle vague de jeux : Nintendogs, Animal Crossing Wild World et nul autre que Brain Training.
And best of all, today's launch was exclusively for the white version of the system. Nintendo will launch two more colors on 3/11, a Saturday. The phenomenon won't be coming to an end any time soon.
Et le meilleur dans tous ca, Nintendo va lancer ce week-end deux coloris en sol japonais. À noté qu'un seul colori était disponible aujourd'hui, espérons que que les deux autres coloris apporteront un tantinet de profondeur pour ce qui attrait aux stocks. Le succès que rencontre Nintendo ne devrait pas s'estomber d'ici les prochains mois.
IGN

tags :
posted the 03/02/2006 at 06:44 PM by
crusade