profile
lacinq
0
Like
articles : 314
visites since opening : 210185
lacinq > blog
    tags :
    0
    Like
    Who likes this ?
    posted the 02/04/2008 at 11:31 AM by lacinq
    comments (19)
    blada posted the 02/04/2008 at 11:55 AM
    j'adore la voix de JD mais j'avoue que pour l'ambiance ca colle pas vraiment car moi quand j'entend sa voix j'ai envie de rire car ca me rapelle scrubs direct ^^
    6666666 posted the 02/04/2008 at 12:04 PM
    ouah moi qui voulais le lire je suis convaincu merci
    kikumaru posted the 02/04/2008 at 12:09 PM
    Light sa peut encore allé mais Ryuk et L dans les derniére secondes c' est choquant !
    gok posted the 02/04/2008 at 12:18 PM
    il manque la fin du 1
    renardod posted the 02/04/2008 at 01:14 PM
    La petite voix tout gentille de Light... Pareil pour la voix de Ryûk. Ca colle pas du tout à l'ambiance. J'ai même pas eu le courage d'entendre celle de L, je prefere reregarder l'animé en version jap sous-titré :x
    beebefok posted the 02/04/2008 at 02:05 PM
    putain même en francais, ça me donne des frissons cette série. C'est dingue la voix de Light était parfaite sur Fry ou JD mais la ... bon peut être qu'avec l'avancement de la série, il sera plus dans le perso ^^'
    hayatevibritania posted the 02/04/2008 at 05:33 PM
    Ah ouai quand même, d'habitude les voix française, je les trouve pas mal, mais là OO horrible, pas que les doubleurs soit mauvais mais sa colle pas aux perso, donc sa ne le fait pas.
    nn posted the 02/04/2008 at 08:30 PM
    C'est chelou, moi j'aime bien... ( j'ai seulement regardé les passage a Light ). En tout cas ça me choque beaucoup moins que Naruto ou tous les autres animes que j'ai pu voir jusqu'à présent.
    blur posted the 02/04/2008 at 08:36 PM
    ça casse tout leur charisme
    gizmo57 posted the 02/04/2008 at 08:38 PM
    franchement je trouve que c'est un bon doublage. Les accros trouveront toujours les doublages FR pourris... C'est une tradition de geek de toute façon, nan?
    nn posted the 02/04/2008 at 09:02 PM
    Gizmo57 > Je sais pas, à vrai dire j'ai toujours eu beaucoup plus de mal avec les versions françaises ( rien qu'en pensant à GTO... ) et je pense que c'est pareil pour quasiment tout le monde. Du coup peut être que une série traduite en français ( même si elle est de qualité ) partira forcement avec une mauvaise appréciation ( ou au moins une grosse méfiance ) de la part des téléspectateurs. On se rappel tous de Club Dorothée avec les versions françaises ignobles.
    devil972 posted the 02/04/2008 at 09:22 PM
    Gizmo57 => Tu dois avoir un sérieux blem. T'as bien écouté la voix de Lighto. Quand tu compares la voix japonaise et celle française tu vois une sérieuse différence. En plus, on n'accorde pas trop, même pas du tout cette voix à quelqu'un ayant un pareil génie. On dirait plutôt un bouffon là. Quand à Ryuku,
    adibu posted the 02/04/2008 at 09:49 PM
    j'ai vu la VF de L'epsiode 1 et elle est trés bonne Alexis Tomassian joue trés serieusement, pour il y a surtout de la mauvaise foie, c'est connus les fanne de manga se plaigne pour rien.
    adibu posted the 02/04/2008 at 09:53 PM
    desoler pour le mot "fanne" mais fan
    hayatevibritania posted the 02/04/2008 at 09:56 PM
    Adibu: les doubleurs ne sont pas mauvais, le reproche c'est leur voix, sa ne colle vraiment pas avec les persos, la voix de Ryuk est horrible, sa ne va pas du tout pour un Shikigami
    adibu posted the 02/04/2008 at 10:23 PM
    certe je comprend que certaine voix mais dire que cette vf est mauvaise c'est de la mauvaise foie la voix de light colle parfaitement
    nn posted the 02/04/2008 at 10:27 PM
    Perso, je n'est pas vu la version Jap', mais je maintiens que la version française ne me dérange pas du tout. Même la voix de Ryuku est réussi d'après moi puisque on évite le stéréotype de la voix super grave du gros monstre méchant. Faut bien avouer que les voix des animé sont carrément stéréotypées. Je veux dire que quant on regarde Naruto en VF, c'est une horreur : les voix sont ultra poussées, elles ne rendent pas les persos naturels...
    Ici ont as le droit à quelque chose de différents. Moi ça me plaît mais je comprend bien que certain trouve ça naze.
    raioh posted the 02/04/2008 at 11:10 PM
    Watari a la voix d'un certain Highlander xD sinon franchement c'est très bon comparé à certaine vf... c'est sur que c'est loin de la vo mais craché sur sa est gros quand même...
    spectaa posted the 02/05/2008 at 02:03 AM
    Faites gaffe a pas cracher sur les doublage potable, ça décridibilise les critiques fondées envers des doublage de merde (pour ceux qui en ont quelque chose a foutre).