Merci à voilà traduction pour les paroles en anglais. Je traduis pour ceux qui comme moi ne font pas anglais, et aussi pour ceux qui ont anglais-mais-qui-ont-la-flemme-de-traduire.
Case 2 Ne me quitte pas, je n'aime que toiiii , je suis triiiiiiiste
case 4 Ho, non, encore une heure de littérature, je suis très triiiiiste
case 6 hoooo, non, y'a plus de patates, et j'aime pas les broccoliiiiis, c'est pas bon, je suis trooooop triiiiiiiste
case 8 ben c'est écris en français en fait...Donc vous pouvez lire. Mais je traduis pour les anglophonne And you Shut uuuup !
Bravo à ceux qui auraient reconnu les frères scotts sans aide, ils sont drôlement fort et surtout ils devraient porter des lunettes.
Faites le test dans TOUTES les séries américaines d'ados (et c'est tout aussi flagrant dans les pseudo série telles que coeur océan), y'a TOUJOURS cette musique merdique triste en fond sonore lorsqu'on a un dialogue entre deux protagonniste amoureux/en dispute/en réconciliation/en rupture/en moment entre copain nostalgique...
Même dans certain films et téléfilm américain ça coupe pas.
Par le fait même, je suis mort de rire dès que j'entends ce genre de musique pourrie, même si en même temps le personnage parle de sa petite amis qui le rends très triste et que il ne sait plus si son couple va tenir (en gros une question comme ça permet aux scénariste de tenir en haleine le spectateur une dizaine d'épisodes des frères scott. Rahlàlà, y'a pas à dire, ils sont fort ces scénaristes.)