
L.A. Noire fait sa pub
Mine de rien, il ne reste qu'un peu plus d'un mois avant l'arrivée de
L.A. Noire. Pour l'occasion,
Rockstar Games nous dévoile non pas un trailer mais une petite publicité sur ce titre hautement attendu qui, on l'espère, sera de la même qualité d'un
Red Dead Redemption.
publié le 13/04/2011 à 05:38 par
Gamekyo
Putain mec je rêve tu sors d'ou ? ça t'arrive si souvent que ça de faire des hypothèse sur des mecs que tu ne connais pas ? qui t'as dis dans quel langue je mate mes films
Bon ok je vais faire l'effort de t'expliquer , par exemple quand j'ai fait Heavy Rain , je l'est fait en FR , j'ai trés bien saisi l'histoire et les dialogue et ça c cool , par contre c'est klr qu’il est bien mieux en VO , donc bien évidement je l'est refait en VO
par contre si je l'avais directement commencer en VO , j'aurai louper toutes les phases avec des graph de ouf ,expressions faciales (et dans LA noire les expression faciales c le truc primordiale dans le jeu , surtout avec des phases d'interro ect , enfin tu devrais le savoir si t'as suivi l'actu du jeu) , pk je les auraient louper? parceque je matterer surtout les soutitres au lieu de tout ça ect , ça y'est t'as saisi le concept ? voila
Et le je parle de moi meme qui ne me derange pas tant que ça la VO , meme si une VF serais la bienvenue
ET ENCORE UNE FOIS , ce n'est pas parceque si le jeu avais une VF , qu'il n'aura pas de vost (uncharted , god of war ect tu connais , il sont dans ce cas la)
Enfin c mon dernier poste , je peux pas etre plus claire
alala faut tout leur expliquer a ces noobs
Je peux me tromper mais il me semble que dans GTA les conversations des piétons ainsi que les publicités et les Talk-Show diffusés à la radio ne sont pas sous-titrés, et ça revient à passer à côté de la majorité de l'humour du jeu.
Puis devoir lire des sous-titres en se concentrant sur la conduite ce n'est pas super agréable non plus.
" En VF ca risque clairement d'être à chié, doublé par des inter-mi-temps et avec du son décalé sans effort de réalisation... c'est ca que tu veux ? Moi non... "
Personne ne veut d'un doublage à chier. Avoir au choix une vf au niveau de celle de Mafia 2 ne serait déjà pas mal si mal.
En plus tu devrais savoir que Rockstar ne traduit jamais ses jeux, et si tu étais un peu plus cinéphile tu préfèrerai la VOST.. point.
En VF ca risque clairement d'être à chié, doublé par des inter-mi-temps et avec du son décalé sans effort de réalisation... c'est ca que tu veux ? Moi non...
Donc excuses mon agressivité mais je trouves que c'est toi qui réalise pas trop ce que ca implique.
Ce n'est pas très généreux de votre part de dire que les non anglophones devraient se priver d'un jeu comme L.A NOIRE et c'est assez étrange d'insinuer que la langue française ou la traduction française sied mieux aux jeux pour ados comme si on exigeait une traduction française bâclée digne des dessins animés pour enfants. Votre raisonnement je ne le comprends pas car l'idée n'est pas de supprimer la vo au profit de la vf mais juste d'avoir un jeu traduit dans la langue du pays où il sort.
et ce n'est pas parceque si le jeu sois VF qu'il ne peux etre en vostfr , franchement vous me faites pitié les gars
"si t'es pas capable de comprendre un minimum l'anglais reste sur des jeux pour ados bêtes et bourrins je te le conseille"
Oser dire ça a quelqu'un tu ne connais pas du tout , franchement on voix quel genre de type tu es