Troisième vidéo dédié au casting de DanGanRonPa V3 : Killing Harmony qui continue de présenter les différentes élèves au statut « Ultime », en notant que l'un d'entre eux ne se souvient étrangement pas de sa catégorie, et risque d'être donc bien difficile à cerner durant les enquêtes.
Le lancement reste attendu pour ce 29 septembre en Europe avec pour rappel des sous-titres FR, soit une première pour cette franchise qui compte deux épisodes et un spin-off.
Trop hâte sur Vita, le seul problème est que si il est lâché en avance, les voix jap seront en DLC.... J’espère que les textes Français seront sur la cartouche.....
Danganronpa V3 NISA Localization Panel Anime Expo 2017Slide from the Anime Expo 2017 V3 localization panel By their own admission, Danganronpa V3 is one of the biggest, most complex games NIS America has ever localized,[58] with over 400 pages of text, 2.4 million Japanese characters, 96,000 English lines, and 12,000 voiced lines.[59][60] Because of its immensity, NISA had to redistribute the work among multiple members of their localization team. Four translators individually paired with an editor were chosen to work on the game. The characters were evenly distributed to each pairing to localize, which allowed the team to follow each character's progression throughout the entire story and maintain consistency of tone and voice for each character[58]. Because of the large amount of audio files involved in both the main game and bonus modes, Danganronpa V3 is the first main title in which Japanese audio will not be available as standard on PlayStation Vita carts due to capacity limitations, and will instead be available as free DLC.'''
yais9999 C'est embêtant cette histoire par contre, car ça va prendre de la place sur la carte memoire... si les textes ne sont pas inclus aussi par contre...
shincloud
Oui ils ont fait la même pour Ys VIII : Voix Jap et Textes en Français.... En DLC, un peu dommage, mais ce sera Vita pour moi dans tout les cas, je veux tout les épisodes sur cette superbe console !
shincloud
Je n'imagine pas vraiment en faite, mais pour Ys VIII je suis pas surpris, mais tu le prends pas en demat^^ Mais pour que les voix Jap ne rentre pas il doit être énorme quand même...
cardoso37
Pour Ys VIII la trad est pas folle, au contraire même... Mais bon elle existe...
shincloud
Oui, le DLC Langue ( qui comprend voix et textes) fait 226Mo
Mais bon on verra bien dans une semaine, j’espère que les textes y seront, c'est un minimum....
Ha oui élément d'explication sur pourquoi le jeu en Français même si ce n'est pas une histoire heureuse : Il a été interdit en Corée a cause d'une adolescente qui a assassiné un enfant. Ils ont dit que c'est la faute du jeu.... On peut imaginer qu'ils ont injecté l'argent de la trad coréenne dans la trad Française....
yais9999 Sérieux, les voix jap sont en dlc sur Vita?
Malheureusement oui :
Danganronpa V3 NISA Localization Panel Anime Expo 2017Slide from the Anime Expo 2017 V3 localization panel By their own admission, Danganronpa V3 is one of the biggest, most complex games NIS America has ever localized,[58] with over 400 pages of text, 2.4 million Japanese characters, 96,000 English lines, and 12,000 voiced lines.[59][60] Because of its immensity, NISA had to redistribute the work among multiple members of their localization team. Four translators individually paired with an editor were chosen to work on the game. The characters were evenly distributed to each pairing to localize, which allowed the team to follow each character's progression throughout the entire story and maintain consistency of tone and voice for each character[58]. Because of the large amount of audio files involved in both the main game and bonus modes, Danganronpa V3 is the first main title in which Japanese audio will not be available as standard on PlayStation Vita carts due to capacity limitations, and will instead be available as free DLC.'''
Source : http://danganronpa.wikia.com/wiki/Danganronpa_V3:_Killing_Harmony
Oui ils ont fait la même pour Ys VIII : Voix Jap et Textes en Français.... En DLC, un peu dommage, mais ce sera Vita pour moi dans tout les cas, je veux tout les épisodes sur cette superbe console !
3,3 GO sur Vita d'après le PSN
226 Mo le pack Langue
Je n'imagine pas vraiment en faite, mais pour Ys VIII je suis pas surpris, mais tu le prends pas en demat^^ Mais pour que les voix Jap ne rentre pas il doit être énorme quand même...
cardoso37
Pour Ys VIII la trad est pas folle, au contraire même... Mais bon elle existe...
Oui, le DLC Langue ( qui comprend voix et textes) fait 226Mo
Mais bon on verra bien dans une semaine, j’espère que les textes y seront, c'est un minimum....
Ha oui élément d'explication sur pourquoi le jeu en Français même si ce n'est pas une histoire heureuse : Il a été interdit en Corée a cause d'une adolescente qui a assassiné un enfant. Ils ont dit que c'est la faute du jeu.... On peut imaginer qu'ils ont injecté l'argent de la trad coréenne dans la trad Française....