search engine
boards > everything else > Japonais : leçon 1
ulksha posted the 11/05/2006 at 10:46 PM quote
salut à tous, enfin,pour ceux qui seront de passage.je voudrais savoir pourquoi (pour ceux qui ont fait un tour sur lejapon.org,partie 5,leçon 7) il y tant de façon d'exprimer le conditionnel? on,entout cas moi,je m'y perds,et mon japon,qui est déjà pas assez ,avec.
et peut on exprimer le futur sans les machins de temps comme :demains ou des trucs de ce genre.à plus
another posted the 11/11/2006 at 06:02 PM quote
Howdy partner .

Je vais d'abord prendre la question du conditionnel, mais perso je n'ai pas été faire un tour sur le site que tu as cité.
Eh bien, je vois 4 façons de former le conditionnel en japonais, ensuite ça dépend de ce qu'on veut dire, la conséquence naturelle ( Si X se passe alors Y se produira ), le contexte ( Si nous sommes dans tel contexte, alors oui tel chose se passera / Je ferai tel chose ..etc ), le conditionnel simple, le conditionnel de base quoi ( Si j'avais un marteau .. ), puis enfin le conditionnel ''tara'', qui est un conditionnel simple également, mais qui se finit toujours par ''tara'' ( Si j'ai du temps libre, j'irai .. )

Exemples, de la forme 1 à la forme 4 :
1 : Avec [ to ]
1 : たくさん食べると太るよ。
1 : Takusan taberu to futoru yo .
1 : Si tu manges bcp, tu grossiras .

2 : Avec [ nara ]
2 : Katya が言うなら問題ないよ。
2 : Katya ga iu nara mondai nai yo .
2 : Si Katya le dis, il n'y a pas de problèmes .

3 : Avec [ ba ]
3 : お金があればいいね。
3 : Okane ga areba ii ne .
3 : Si j'avais de l'argent, ce serait bien .

4 : Avec [ tara ] ( = mettre au passé, puis ajouté ''ra'' )
4 : ひまだったら、いいね .
4 : Hima dattara, ii ne .
4 : Si j'avais du temps libre, ce serait bien .
( =>> Desu >> datta >> dattara )

Voila, c'est peut être plus clair mnt, quant au futur, je ne pense pas qu'il y ai de temps ''futur'' en japonais, tu peux utiliser des adverbes, mais tu peux également utiliser le conditionnel justement, comme je l'ai fait plus haut .
ulksha posted the 11/27/2006 at 01:39 PM quote
merci another.c'est clair.t'es un pote.
ulksha posted the 01/06/2007 at 04:44 PM quote
2007 vient d'arriver et j'ai dû aller jusqu'à la page 17 pour retrouver le topic.c'est dire à quel point il est fréquenté.c'est pas tout ça mais très bonne année à tous.assez de chanse comme les poils d'un monton,le bonheur à ne plus savoir quoi en faire pour vous et vos proches,une santé en acier trempé recouvert de titane,que vos études passent comme une lettre à la poste,si dans la foulé vous pouvez ramasser le jackpot ce serait encore mieux.mais surtout la protection de DIEU pour pouvoior atteindre tous vos buts.
voilà pour les voeux.si quelqu'un a une liste de vocabulaire longue comme la A10 je suis preneur.so itte mo...
another posted the 01/07/2007 at 03:45 PM quote
J'aime beaucoup tes voeux mon cher Ulksha ^___^

En effet, le topic n'est plus vraiment frequenté, mais bon, les japonisants sont quand même là, quelque part, dans notre coeur, tous reliés par une même passion !

Ahem, sinon .. j'ai ce qu'il te faut niveau vocabulaire :

Vocabulaire exhaustif du JPLT niveau 4 !

Voila, travaille bien, je te souhaite également une bonne année, et surtout, je te souhaite de ne pas avoir la gastro, c'est vraiment horrible, que Dieu t'en protège, gan batte neeee !!
takoyaki posted the 01/07/2007 at 04:41 PM quote
新年明けましておめでとうございます

Bonne année, quoi.

Dans la foulée, une précision sur le post concernant le conditionnel.
Le conditionnel "tara" a une nuance d'achèvement. "行ったら" donne l'impression que l'action (donc la condition) est achevée.