Je ne pense pas que le film NARUTO est une chance de sortir en France [b]pour le moment[b]... La série n'est pas encore licencié... Donc tu ne pourra trouver que le film sur le net traduit par une gentil TEAM de FAN SUB...
Ou telecharger vous les episodes de naruto ?? moi je les telecharge sur un site ki n'a pas bien traduit le 97 donc je voudrais changer de sites
c'est quel site

de toute facon il en existe pas 36 et chaque team a des avantage et inconvienant :/
A l'heure actuelle, le nom de la célèbre team : MIRAGE-TEAM... Ils font du bon boulot, ils nous sortent l'épisode de la semaine très rapidement...
La Zeu$-Team assure bien aussi, c'est la plus rapide avec la Mirage Team. Sinon, une des meilleurs team c'est TKM, ils font vraiment un excellent boulot.
Tkm ca va c bien mais ils font pas Naruto...
Les meilleurs Team pour Naruto sont DoD (rapide et de meilleurs qualité que Mirage) et Yac-Team....
Apres y a Zeu$ mais c'est trop lent et ca me tente pas de mettre 3 episodes par cd

DoD meilleur qualité que la Mirage!!!!!
Enfin pour moi les sub en Rose fluo c'est pas trop mon truc mais bon...
Mirage ils savent pas traduire....
Wouah ! Pitaing ... le chapitre 227 se termine encore avec un patientage de prochain chapitre insoutenable ... j'en peux plus ... je veux mon fix de Naruto.
lool la dod sug et la mirage on la meme base niveau Videos et sons donc la seul chose qui les differencis c'est la traduction.
les plus rapide en se moment c'est la dod sub puis mirage puis apres y a zeus.
Pour la YAC j'en entend plus parler depuis un moment ...
La traduction de la Zeus est pas mal mais malheureusement ils vont pas très vite et doivent en être a l'épisode 80 ou ptetre moins.
Par contre pour les autres teams je trouvent sa très cons de traduire une série qu'on a même pas commencé... voilà c mon avis.
Ben le dernier episode sorti est le 94, ils prennent leur temps les bougres (surtout les traducteurs

)
Mirage-Team: la + rapide (avec dod?), traduction moins bonne que la zeu$-team
Dod-Sub: comme la mirage-team
Zeu$-Team: la moins rapide, mais qui a la plus bonne traduction
ouais c a peu pres sa ...
c'est exactement sa ouais!
Ouè on peut résumer sa comme sa mais bon....l'épisode double 95-96 jlai prit chez DoD c'était fait a l'arrache je trouve....enfin bon
Le meilleur sub est anglais et c'est chez Anime Heaven ^^
perso je prefere perdre de la qualite pour comprendre qqchose!!!!!!
l'anglais c bien mais c pas pour moi!!

Si le film sort en france, il faudra se jete dessus, tout le monde le voudra !!!!!!!
Héhé le 98 est passable mais Rocklee -_-'
Kyoshiro tu la en francais??? sur mirage team ils disent vous pouvez le trouver la , la et la mais la n'y ai pas encore.... manque de coordination entre site??? tu la eu ou stp???