profile
angelcloud
6
Likes
articles : 18
visites since opening : 24596
angelcloud > blog
    tags :
    0
    Like
    Who likes this ?
    posted the 11/06/2016 at 10:06 PM by angelcloud
    comments (83)
    milk posted the 11/06/2016 at 10:08 PM
    Version original pour les films français pour moi.
    koji posted the 11/06/2016 at 10:09 PM
    Tout version original sauf les films de divertissement ou ta pas besoin de brancher ton cerveau.
    i8 posted the 11/06/2016 at 10:10 PM
    Selon la qualité du doublage en général.
    raioh posted the 11/06/2016 at 10:10 PM
    Original pour tout.
    qbigaara49 posted the 11/06/2016 at 10:11 PM
    Vf pour tout ce qui n'est pas anime (film et serie) et des fois jeux video (les jeux jap en vo le reste en vf).
    diablass59 posted the 11/06/2016 at 10:12 PM
    Ca dépends en ce qui me concerne mais pour les animés c'est en général en vo.
    thomass2 posted the 11/06/2016 at 10:12 PM
    Autant demander si tu préfères baiser avec ou sans capote
    kisukesan posted the 11/06/2016 at 10:12 PM
    Vo sauf pour les DA pour enfants.
    titipicasso posted the 11/06/2016 at 10:13 PM
    Préférence pour la vo sous titrée, mais la VF au cinema ne me dérange pas.
    minouz posted the 11/06/2016 at 10:14 PM
    La V.O pour animes et séries, la VF pour regarder les anges de la télé-réalité haha non je rigole, tout en VO DIRECT
    vjgvukvukhb posted the 11/06/2016 at 10:14 PM
    si c'est un film francais, je ne peux que le voir en french. si c'est en anglais, je mate en anglais et si c'est des animes je mate en jap avec sous-titrage anglais....un film french en anglais est tellement bizarre et vice versa
    angelcloud posted the 11/06/2016 at 10:14 PM
    thomass2 J'y pensais justement
    shin82 posted the 11/06/2016 at 10:14 PM
    Les films d animations genre Toy Story en VF, sinon tout le reste en Vo! A l exception de certains films ou séries cultes, genre "retour vers le futur", "south park" et "les Simpsons" !
    momotaros posted the 11/06/2016 at 10:18 PM
    ça dépend, il y a des trucs que je préfère en VF et d'autres que je préfère en VO.
    lordkupo posted the 11/06/2016 at 10:19 PM
    VF généralement, VO quand j'ai pas le choix.
    thomass2 posted the 11/06/2016 at 10:19 PM
    Bah le gros probleme de la VF c'est pas la qualité des voix, on a pas mal de super doubleurs en france. Mais beaucoup de blagues sont intraduisibles en français et ca donne des fois des situations moisies. Les simpsons est un excellent exemple, la VF avec ses voix qui changent a chaque saison et ses blagues au rabais..
    ocerco93 posted the 11/06/2016 at 10:20 PM
    VO pour tout, sauf les bande dessiné, les voix française qui sont ridicule colle parfaitement a cette univers ( simpson, south park, adventure etc... )
    apollokami posted the 11/06/2016 at 10:22 PM
    VO pour tout.
    sdkios posted the 11/06/2016 at 10:25 PM
    VO en general, mais ca me dérange absolument pas de regarder quelque chose en VF. Ca fait juste bizarre quand t'es habitué aux voix de la VO.
    hyoga57 posted the 11/06/2016 at 10:26 PM
    La VO pour absolument tout...
    hayatevibritania posted the 11/06/2016 at 10:27 PM
    Dessin animé en VF et en VO quand la VF est moisi, pour les séries/films live, VO majoritairement, la VF c'est quand je n'ai pas le choix - vissionnage en famille, VO pas dispo au ciné, etc - .
    angelcloud posted the 11/06/2016 at 10:28 PM
    thomass2 Aucun doute sur le fait que le doublage original est de meilleure qualité, mais constamment être rivé sur le sous-titrage, c'est pas l'idéal à mes yeux.

    Je suis certain que des séries comme Breaking Bad & The Walking Dead fonctionne davantage en VO, mais la VF me plaît bien dans l'ensemble
    crimson7 posted the 11/06/2016 at 10:28 PM
    Tout dépend de comment j'ai commencé une série, films ou jeux, si c'est en FR je continue en FR, si c'est en VO je continue en VO.
    guiguif posted the 11/06/2016 at 10:30 PM
    VF sauf si elle est vraiment raté ou si ya vraiment un perso ou un acteur ou la voix VO surpasse tout.
    maxleresistant posted the 11/06/2016 at 10:30 PM
    VO, toujours VO.

    Sauf South Park, où la VF est tellement excellente que c'est VO ET VF pour moi

    Et c'est honteux de regarder des films en VF
    birmou posted the 11/06/2016 at 10:31 PM
    Film avec acteurs réels: VO
    Films d'animation: VO et VF
    Séries: VO ou VF car certaines voix m'inssuportes (comme celles des Simpson en VO)

    Jeux vidéos: VF quand elle est disponible
    archesstat posted the 11/06/2016 at 10:32 PM
    Sans hésiter vostfr
    thomass2 posted the 11/06/2016 at 10:33 PM
    angelcloud Ah bah pour ceux qui comme moi ne maitrisent pas l'anglais parfaitement le mieux c'est de mater en version originale sous titrée anglais ^^ ca permet de mieux se concentrer sur le film, et si c'est un film que tu adores à la fin tu n'as plus besoin des sous titrages. Bien sur ca ne marche pas avec les films des autres pays comme le japon mais la plupart du contenu est dans cette langue.
    bennj posted the 11/06/2016 at 10:35 PM
    VO pour tout
    shindo posted the 11/06/2016 at 10:35 PM
    VO only
    miakis posted the 11/06/2016 at 10:37 PM
    VO pour tout sauf south Park.
    hyoga57 posted the 11/06/2016 at 10:38 PM
    diablass59 Dragon Ball GT en VF.
    monseigneurnakata posted the 11/06/2016 at 10:41 PM
    Tout en VF sauf walking dead je suis faible donc je regarde les saisons en VO faute de patience suffisante
    lefab88 posted the 11/06/2016 at 10:41 PM
    vo pour tout
    megaman posted the 11/06/2016 at 10:41 PM
    VO pour tout sauf quand j'ai pas le choix comme au cinéma

    mais j'hésite furieusement pour FF, les voix trop typé shonen vont me faire chier je pense, mwarf
    angelcloud posted the 11/06/2016 at 10:41 PM
    thomass2 Faudrait que je pense à m'y essayer un de ces quatre, je pensais justement à continuer la Saison 2 de The Walking Dead en VOSTFR, mais je me suis attaché au doublage Français des personnages, idem pour Breaking Bad, c'est trop tard ^^

    Peut-être pour une prochaine série.

    La Version Originale est clairement vainqueur, il n'y a aucun doute.
    poliof posted the 11/06/2016 at 10:43 PM
    VO
    grundbeld posted the 11/06/2016 at 10:45 PM
    Je m'en fiche un peu à vrai dire.

    Mes séries c'est généralement en VOSTFR mais je crache pas sur la VF. Certaines VF sont très bonnes comme celle des Simpsons ou South Park.

    Je joue en général en VF mais quand c'est possible je passe souvent en VOSTFR ou même en VO (quand c'est en anglais) sans aucun soucis.

    Les films c'est pareil.

    Tous ces débats me laissent un peu de marbre à vrai dire. J'aime la VO mais je suis pas un hater de la VF.
    netero posted the 11/06/2016 at 10:46 PM
    ça dépend, en fait.

    Pour les séries, ce sera en temps "réel", à savoir que les acteurs parlent avec leurs "tripes". Donc VO.

    Pour les films, hmm, mieux vaut regarder les effets spéciaux, donc, yep, VF, et encore, c'est très très vaste. ça dépend des amis, des acteurs, du type de film,...

    En jeux-vidéos, idem, et encore, je suis souvent resté coincé parce que j'avais mis en vo : merci metro 2033
    angelcloud posted the 11/06/2016 at 10:57 PM
    grundbeld Je ne cherche aucunement le débat avec cet article, c'est justement pour savoir ce que pense la Communauté de cet aspect-là.

    La passion ne se juge pas uniquement au doublage, fort heureusement
    segata posted the 11/06/2016 at 10:59 PM
    Je prefere la vo dans tout: films, series, jeux, animée à l'exeption des disney , simpson, retour vers le future etc c'est vraiment culte en vf
    C'est valable aussi pour la serie kingdom hearts que je prefere mille fois en vf
    kabuki posted the 11/06/2016 at 10:59 PM
    Il y a des choses que je peux pas en VF, d'autre que je ne peux pas en VO ... ca dépend du film, anime ou jeu.

    Un film Stalone, ou Eddie Murphy en VO par exemple ca me casse le delire.
    Pour les jeux quand ils sont doublé VF et que ça ne me saute pas au oreille je reste en VF, sinon souvent en VO jap (sauf MGS que je fait en VO US)
    giusnake posted the 11/06/2016 at 11:00 PM
    Version québécoise pour tout.
    grundbeld posted the 11/06/2016 at 11:01 PM
    angelcloud Je parlais pas spécialement de ton article mais plutôt des joutes enflammées que la question suscite souvent sur le web en règle générale =P

    T'inquiètes je ne te visais pas du tout.
    angelcloud posted the 11/06/2016 at 11:04 PM
    segata Qu'elle nous manque cette version Française tout de même, de retour dans Kingdom Hearts III j'espère

    giusnake C'est la vie

    grundbeld Oh oui, je vois de quoi tu parles, c'est à se donner mal à la tête
    diablass59 posted the 11/06/2016 at 11:09 PM
    hyoga57 ça c'est dangereux en VF mais tu rigole bien
    hyoga57 posted the 11/06/2016 at 11:12 PM
    diablass59 Et encore, j'ai envie de dire que Dragon Ball Z, Saint Seiya et surtout Hokuto no Ken sont largement au-dessus pour la VF de qualité.
    diablass59 posted the 11/06/2016 at 11:14 PM
    hyoga57 Dans GT je me rappelle de Cell qui disait a Goku qui avait sauté sur les Kienzan "Il se croit sur les plages de Los Angeles"
    hyoga57 posted the 11/06/2016 at 11:21 PM
    diablass59 Ouais, Frieza ou Cell avait dit qu'il se croyait en Californie.
    hyoga57 posted the 11/06/2016 at 11:23 PM
    diablass59 Mais le pire, c'était l'OAV de Saint Seiya avec Abel, la VF était juste culte et Seiya parlait à un moment tout seul, sans parler des propos de Death Mask qui étaient incompréhensibles.
    diablass59 posted the 11/06/2016 at 11:26 PM
    hyoga57

    Le roi ça restera Hokuto no Ken et ça : https://www.youtube.com/watch?v=-BCLZ8Ik-OA
    bobobiwan posted the 11/06/2016 at 11:27 PM
    Le truc des VF, c'est que quand tu découvres un truc avec ces voix, tu finis par t'y attacher. Par exemple, même si je suis pro VO pour tout (même les trucs polonais ou coréens), ça m'arrive à l'occasion de me refaire un petit L'arme Fatale ou encore la trilogie RETOUR VERS LE FUTUR avec les voix de mon enfance... que je trouve forcément géniales
    sora78 posted the 11/06/2016 at 11:30 PM
    angelcloud mon avis ? c'est que ton avatar défonce
    hyoga57 posted the 11/06/2016 at 11:32 PM
    diablass59 Mon dieu cette vidéo épique.

    Frieza qui dit après la mort de Dendé que les absents ont toujours tort.
    bobobiwan posted the 11/06/2016 at 11:32 PM
    Tiens, par exemple, le film LES TORTUES NINJA. Je parle de l'original, hein, celui sorti dans les années 90. Ben quand il est ENFIN resorti en blu-ray (sachant qu'il n'avait été édité simplement en DVD chez nous, j'avais garé ma vieille VHS et tout ) ben l'argument de vente numéro 1 c'était "AVEC LES DOUBLAGES FRANÇAIS ORIGINAUX" - ben oui les seules éditions dispo étaient alors québecquoises...
    Comme quoi, la VF peut être un argument de vente.
    FFXV en VF je trouve ça super surprenant. Dans le bon sens du terme, hein. Du coup je pense que je me le ferai deux fois, le jeu.
    hyoga57 posted the 11/06/2016 at 11:33 PM
    darksly posted the 11/06/2016 at 11:34 PM
    souvent ça dépend tout simplement de ce que j'ai sous la main, et si je suis déjà habitué à un doublage dans le cas d une serie
    diablass59 posted the 11/06/2016 at 11:41 PM
    hyoga57 on va te ligoter comme un saucisse sidérale
    hyoga57 posted the 11/06/2016 at 11:48 PM
    diablass59 C'est du très lourd. Mais dans Dragon Ball Z il y a également des perles.

    https://www.youtube.com/watch?v=fws3CfD8_gQ
    sphinx posted the 11/06/2016 at 11:52 PM
    Ma télé est paramétrée en VOSTFR.
    Pour les Blu-ray, pour l'instant je regarde pas tellement en VO.
    Niveau jeux, en français (si dispo) avec sous-titre français (même si audio en français).
    diablass59 posted the 11/06/2016 at 11:53 PM
    hyoga57 Cachalot
    hyoga57 posted the 11/06/2016 at 11:54 PM
    diablass59 Et ça a continué entre Broly et Goten.
    potion2swag posted the 11/07/2016 at 12:09 AM
    VF, a part si elle est pétée. On a la chance d'avoir le choix, du coup j'en profite.
    darksly posted the 11/07/2016 at 12:10 AM
    hyoga57 ne remues pas le couteau dans la plaie...j'ai grandit avec le club dorothee... Et donc les doubleurs qui avaient décidés d'edulcorer les animés.... donc ça
    hyoga57 posted the 11/07/2016 at 12:14 AM
    darksly Oh mon dieu j'en peux plus sérieux.
    rickles posted the 11/07/2016 at 12:18 AM
    slip ou caleçon ?
    stewiie posted the 11/07/2016 at 12:38 AM
    VO pour tout. Authenticité
    pokute posted the 11/07/2016 at 12:58 AM
    Ça dépend, il y a certains cas comme south Park ou le travail d'adaptation est tellement bon qu'on regarde la vf sans problème. La plupart des gens regardent des vost, généralement pour les voix forcément plus naturelles des acteurs, ou pour un doublage plus approprié mais la barrière de la langue empêche de détecter les erreurs de traduction (souvent nombreuses). Enfin le coup de l'authenticité, je pense que ça ne vaut vraiment que quand on comprend la langue d'origine de ce qu'on regarde, cette compréhension nécessaire pour apprécier le jeu des comédiens de doublages, les jeux de mots ou le dialecte utilisé qui est difficilement adaptable, aussi bien à la voix que dans les sous titres.
    darksly posted the 11/07/2016 at 01:06 AM
    hyoga57 et oui, les plus vieux ont connu la guerre, les vieux comme moi on subit ça, chaque génération a son traumatisme :lol
    hyoga57 posted the 11/07/2016 at 01:13 AM
    darksly Je compatis j'ai également connu ça, vu que j'ai dépassé la trentaine depuis longtemps.
    darksly posted the 11/07/2016 at 01:19 AM
    hyoga57 à la tienne dans ce cas
    neelek posted the 11/07/2016 at 03:04 AM
    VF pour tout, je préfère me concentrer sur l'action plutôt que sur le texte.
    ecco posted the 11/07/2016 at 06:17 AM
    VF pour film et Serie. Anime ça dépend.
    waurius59 posted the 11/07/2016 at 06:24 AM
    Les séries et Films en VF (a part quand, je ne sais pas attendre game of thrones et walking dead)
    Les jeux (la plus part ne sont pas doublé, donc on fait avec ce que l'on a)
    Niveaux des animés, ça dépend de où et quand je les regarde. (généralement en Vostfr)
    cladstrife59 posted the 11/07/2016 at 06:56 AM
    Je regarde de plus en plus en VOSTF, les animes déjà j'ai abandonné la VF il y à longtemps. Hormis pour certain film.
    Les séries TV ça oscille entre les deux. Idem pour les films.
    Après je peut être surpris par le doublage Français, quand on veut on peut faire de super doublage qui colle au personnage et à l'ambiance. Mais hélas ce n'est pas toujours le cas.
    victornewman posted the 11/07/2016 at 07:35 AM
    vf pour tous et vo quand la vf n'existe pas
    tizoc posted the 11/07/2016 at 10:26 AM
    LA VO il n'y a que sa de vrais la VF quelque soit le média c'est une horreur... Films, Series, et SURTOUT Jeux video le Vf est un abomination.
    Tout en VO chez moi.
    angelcloud posted the 11/07/2016 at 12:10 PM
    sora78 Merci, la magie de la capture d'écran

    tizoc Une horreur, faut pas déconner non plus.
    tizoc posted the 11/07/2016 at 12:17 PM
    angelcloud j'ai pas vu un doublage de jeu qui m'ais paru "potable". On dirais que les gars double les feu de l'amours, quand les team US font sa comme un block buster.

    Rien qu'overwatch est horrible en français comparé ou voix us, l’intonation les jeux de mots et autres tout sa disparais en VF.
    angelcloud posted the 11/07/2016 at 12:28 PM
    tizoc Je parle pas uniquement dans ce domaine-ci, mais j'ai entendu bon nombre de doublage français de prestige depuis quelques années, à commencer par The Last of Us, Uncharted, BioShock, Dishonored, Soul Reaver, et j'en passe très certainement une grosse poignée.

    C'est également le cas au cinéma & petit écran.

    Bien évidemment, ça reste purement subjectif.
    tizoc posted the 11/07/2016 at 12:34 PM
    angelcloud on est bien d'accord c'est subjectif a 400%. mais comme dit par exemple aucun des jeu cité n'a un bon doublage perso. les a tu fais en VO pour comparé? Si non essaye une fois.

    Pour les film idem, je trouve que les acteur français s’en-foutent. La ou les americain ou jap se lâche a font. C'est comment dire... Le rican se colle a 1000% dans leur rôle la ou les français ne font que "parler".

    Mais bon avec 99% des média qui propose maintenant le multi langue, tout le monde y trouve sont bonheur.
    angelcloud posted the 11/07/2016 at 12:50 PM
    tizoc Je fais souvent une deuxième partie dans la foulée, avec le doublage original, et je reste partagé pour certains titres entre le doublage d'origine & Français.

    Oui, c'est une aubaine aujourd'hui de pouvoir choisir, pour profiter ainsi d'une meilleure expérience, selon chaque individu